历史
玉才小说网 > 其他类型 > 世界上最美的情诗 > Chapter 1 只为途中与你相见(6)

Chapter 1 只为途中与你相见(6)(2/2)

在,

    你我生命的终结之时,

    我愿意把生命像果皮一样,

    远远地抛弃。

    但是现在还不能确知,

    你我何时才能相聚,

    这像毒蜂一样把我刺痛,

    而它并未亮出它的毒刺。

    If you were coming in the fall,

    I’d brush the summer by

    With half a smile and half a spurn,

    As housewives do a fly.

    If I could see you in a year,

    I’d wind the months in balls,

    And put them each in separate drawers,

    Until their time befalls.

    If only centuries delayed,

    I’d count them on my hand,

    Subtracting till my fingers dropped

    Into Van Diemen’s land.

    If certain when this life was out,

    That yours and mine should be,

    I’d toss it yonder like a rind,

    And taste eternity.

    But now all ignorant of the length

    Of time’s uncertain wing,

    It goads me like the goblin bee,

    That will not state its sting.

    作品赏析

    开篇,诗中的女孩一方面抒发了自己期待与爱人相逢的急切心情:如果对方能在秋天到来,她就要“拂”掉夏天,以加快秋天的到来。另一方面,她也表示自己愿意等待对方,几个世纪对她来说也像是弹指之间。最后她还表示,为了相逢,她可以舍弃生命;而由于无法确定相逢的日期,这对她来说是狠狠的一击。

    他希冀天国的锦缎

    He Wishes for the Cloths of Heaven

    [爱尔兰] 威廉?巴特勒?叶芝   William Butler Yeats

    作者简介

    威廉?巴特勒?叶芝 William Butler Yeats (1865-1939),爱尔兰杰出的诗人与剧作家。他深受斯宾塞、雪莱的影响,后来又接受了布莱克以幻景表达诗意的艺术手法。他诗风独特,“汲取浪漫主义和唯美主义的抒情而不流于铺张,融合现代派的新颖和奇幻而不艰深晦涩”。