历史
玉才小说网 > 其他类型 > 茶经 > 大观茶论 第二章

大观茶论 第二章(1/2)

    大观茶论 第二章

    五〓制造

    【原文】

    涤芽惟洁,濯器惟净{1},蒸压惟其宜,研膏惟熟,焙火惟良。饮而有少砂者,涤濯之不精也;文理燥赤者,焙火之过熟也。夫造茶,先度日晷之短长{2},均工力之众寡,会采择之多少,使一日造成,恐茶过宿,则害色味。

    【注释】

    {1}濯器惟净:濯,读音,zhuó,洗涤。

    {2}日晷:晷,读音guǐ。日影,引申为时光。

    【译文】

    洗涤茶芽一定要清洁,茶具一定要洗干净,蒸芽压黄一定要适度,研膏一定要熟透,焙茶的火候一定要精确。喝茶时如果感觉茶水里有细砂粒,这是洗涤不精细而导致的;茶叶看起来纹理干燥发红,这是焙茶时火候过猛所致。因此,制茶必须先考虑时光的长短,制作人员的多少,再确定采摘茶芽的数量,要求在一天之内焙制完毕,只怕生茶存放一个晚上会损害茶的颜色和味道。

    六〓鉴辨

    【原文】

    茶之范度不同,如人之有首面也。膏稀者,其肤蹙以文;膏稠者,其理歙以实。即日成者,其色则青紫;越宿制造者,其色则惨黑。有肥凝如赤蜡者,末虽白,受汤则黄;有缜密如苍玉者,末虽灰,受汤愈白。有光华外暴而中暗者,有明白内备而表质者,其首面之异同,难以慨论。要之,色莹彻而不驳,质缜绎而不浮,举之凝结,碾之则铿然,可验其为精品也。有得于言意之表者,可以心解。比又有贪利之民,购求外焙已采之芽,假以制造,研碎已成之饼,易以范模。虽名氏采制似之,其肤理色泽,何所逃于鉴赏哉。

    【译文】

    茶的外表形象各不一样,就像人的面目各不相同一样。茶汁稀少的,压制的茶饼外层多起皱纹;茶汁浓厚的,压制的茶饼纹理少而质地坚硬结实。当天制作成的,茶饼颜色青紫;过夜制成的,茶饼颜色特别黑。有的茶饼肥厚凝结的像赤蜡一样,茶末虽然白但放入汤中便变成黄色;有的茶饼紧密得像黑