历史
玉才小说网 > 其他类型 > 徐志摩相关文摘 > 小脚与西服——张幼仪忆徐志摩(节选一)

小脚与西服——张幼仪忆徐志摩(节选一)(2/2)

念碑间,心中想像着徐志摩在1 921和1922年间必然曾于此地造成冲动。根据史料记载,李察斯(I.A.Richards,译注:美籍英国文学评论家)曾邀请徐志摩参加“异端社”(Here-ticsClub)这个专门讨论韵律学和翻译学的文学圈子的活动,佛斯特(E.M.Forster,译注:英国小说家)描写过,与徐志摩见面是他毕生最兴奋的事情之一,狄更生也一直戴着徐志摩因仰慕而送他的帽子。

    徐志摩的那些西方朋友一定觉得,他同时带着异国情调和唐吉诃德式的情操,也是个头脑聪明,个性浪漫,在西方传统中发现到同质精神与风格的中国人。我认为徐志摩拥有东西方最优秀的特质,很羡慕他能如此融入西方世界,他融入得比我这个成长于西方的人要好。

    他是怎么办到的?他又如何与西方人成为朋友,却没被他们喊成“清客”和冠上一些名称?我羡慕他这种驾驭能力,他似乎拥有一切,中国人推崇他,西方人也欣赏他。

    难道他是用一种对自己的同胞和妻子所没有的盲目态度,对待和接纳英国人?我大部分的朋友也不是中国人,这是否意谓着我和徐志摩一样,都是吸吮白种文化的人?

    念大学的时候,我好羡慕那些只和自己人搭上关系的中国人,他们彼此以中文交谈,结成一大伙四处晃荡。他们看起来总是那么自己在满足,而每当我和其他中国人在一起时,就会情不自禁注意自己,在我们行经校园的时候,担心别人会以为我们是外国人或校外人。

    当我与西方朋友一起走过一群中国人身边时,我又没办法不好奇他们对我持何种看法。他们会认为我鄙视自己的传统吗?我和什么人在一起都有问题。譬如说,如果我走进一家中国餐馆,服务生马上跟我说起中文的话,我就会有压迫感;要是他不跟我讲中文,我也同样觉得不安。

    我想和华裔男子约会,也想和西方男子拍拖,但只有在后者对中国略有认识的条件下,才与他们外出。而对只和中国女子约会、假设中国女人比美国女人卑躬屈膝的西方男子,我也觉得不屑和猜疑。更教我生厌的是那些自称对中国极感亲切,以至于自认对中国的了解比我们对中国的了解还多的老外;而最令我痛恨的,是那些斗胆想对我剖析我自己的人。