历史

第三卷 提比略传 中(2/2)

  ①鲻鱼,大的比较难得,罗马美食家们视为名菜。

    ②罗马皇帝提倡恢复古风(古时食品只在家里做),迫害出卖烤煮熟食的商业活动。也许更重要的原因是,酒馆饭店常常是不安分子聚会的场所。

    他颁布公告禁止亲吻礼①,只准新年互换礼物②。赠送给他本人的礼物,他都立即亲自还赠一份四倍价值的礼物。但由于要花整整一个月的时间接待那些在节日未能给他赠礼的人,他感到厌烦,因此没有继续这样做下去。

    ①接吻不仅有害于道德,也有害于卫生。普林尼认为,接吻传播从东方传来的斑疹病。

    ②新年互赠礼物起初意在祝福,但很快便被利用来贿赂和谋取一份大的回礼的手段。

    ⅩⅩⅩⅤ.他恢复了我们祖先的一条习惯法,即对犯有淫荡罪的贵妇,若无社会起诉人,则依其亲属的决定判罪。他解除了一个罗马骑士的誓言,允许他休妻,因为,尽管他曾发过誓永远不休弃她,但他的妻子与女婿通奸。这时,有两个高等级中最放荡不羁的年轻人自愿被贬逐出自己的等级,以免受元老院法令约束,不能在剧场和竞技场参加演出;与此同时,一些无耻的女人,为避免法律制裁,也放弃特权及贵妇地位,公开宣布自己为妓女③。提比略对所有这些男女处以流放,以防止任何人以为这样可以得逞。当他得知一个元老在7月1日之前搬进自己的花园,以图在7月1日④之后按较低价在城里租一住房时,他剥夺了这位元老托加袍上的边饰。一个财务官在抽签前一日与一女子结婚⑤,抽签后一日就与她离了婚,提比略为此撤销了他的官职。

    ③塔西佗在《编年史》Ⅱ.85解释:古代法律认为,淫妇公开承认自己的罪行就够了。但奥古斯都规定了严厉的惩罚。

    ④7月1日作为年中的日子,习惯上是契约重新开始的期限。

    ⑤显然是因为和这女子结婚对他的任职有某种好处。

    ⅩⅩⅩⅥ.他取消了外来祭仪,特别是埃及人和犹太人的祭仪。他强令所有陷于迷信的人烧掉他们的宗教衣服和所有的宗教用具。他把凡是符合从军年龄的犹太人分派到气候不太利于健康的行省去,表面上是去服军役,把其他的犹太人或信仰犹太教的人逐出罗马城。假如他们不服从,将终身受奴役之苦。他也放逐了占星术家,但宽恕那些乞求赦罪并许诺放弃占星术的人。

    ⅩⅩⅩⅦ.他特别注意社会治安,剿灭流窜的土匪和镇压非法暴动。在整个意大利,他使军队驻地比以往集中些;在罗马,他建立了禁卫军步兵大队营房,他们以前是分散住在各处民房里的。

    他力求事先防止民众骚动,一旦发生了,他就严厉镇压。有一次,在剧院里,一场争吵导致了流血事件,他放逐了肇事的戏迷们和他们所支持的演员,人民的任何请求都没能使他召回他们。当波伦提亚平民不让一个百夫长①尸体抬出广场,以期用暴力从百夫长继承人的手中得到一笔钱用以举行一次角斗表演,提比略从城中和科提乌斯的王国各调一个步兵大队,不说明这次调动的原因,派他们从不同城门入城,突然举起武器,吹响号角,然后把大部分平民及地方元老院元老们终身监禁起来。他在帝国各地取消了到神庙避难的习惯权利②。由于西泽库斯人以暴力欺侮了罗马公民,他取消了他们早在与米特拉达梯王战争中获得的自由。

    ①Primipilaris是指挥步兵第一中队(manipulus)精兵的百夫长。

    ②这时犯了罪的人逃到神庙或圣地以避免受罚,这是滥用神庙避难权。见塔西佗:《编年史》,3,60。——英译者

    即位之后,他没有用过兵,只任命副将军镇压敌人的叛乱;即使这样,他也只是在必要时不得已而为之。对于那些不忠的国王以及他怀疑的人物,他通过威胁和规劝,而不是诉诸武力制服他们。有的他则通过诱人的许诺把他们诱至罗马并扣压在那儿,如日耳曼的马罗波多斯、色雷斯的拉斯库波里斯以及卡巴多西亚的阿凯拉斯,他们的王国则被降为行省。

    ⅩⅩⅩⅧ.即位之后整整两年,他没有出过罗马城;两年后也只到过邻近的几个城市,最远到过安提乌姆。即使这样的外出也是极少几次,每次也只是去几天。但他常常表明自己想要遍访所有行省和驻军,几乎每年他都要集结车辆,在自治城市和殖民地储备粮食以备旅行。最后,他还曾允诺为出巡和回返顺利而许愿,以致终于被戏称为“卡利庇德斯”①,这人名在希腊谚语中意为“奔跑而不前行一步的人”。

    ①著名的雅典演员。这谚语亦见于西塞罗:《致阿提库斯书》,ⅩⅢ.12,3。

    ⅩⅩⅩⅨ.提比略失去两个儿子——日耳曼尼库斯死在叙利亚,德鲁苏斯死在罗马——后,他隐居到坎佩尼亚。几乎每个人都坚信②并公认他再也不会回罗马来了,并且不久就会死在那里。这两个预言差一点应验了。他没有再回到罗马。几天后,又发生了一件偶然事故。当他去塔拉奇那附近的一个被称作“岩洞”的别墅进餐时,从天花板上掉下很多大石块,砸死很多宾客和仆人,而他却意外地得以幸免。①

    ②根据星象学术士的预言。

    ①据塔西佗(《编年史》,Ⅳ.59),塞雅努斯用自己的身体挡住石块,救护了提比略。

    ⅩL.他遍游坎佩尼亚,在加普亚建造了卡庇托尔庙献神②,在诺拉建造了一座神庙献给奥古斯都——这些都是他旅游的借口——之后,动身去卡普里埃。提比略特别喜爱这个小岛,因为只有一片小沙滩可通往这个小岛,别处都被高耸的悬崖和深水所环抱。但他被人民坚持的请愿立即召回,因为费德那两万多观众在观看斗剑表演时因圆形剧场坍塌而丧生。他回到陆上,准许大家来见他,这尤其是因为他在当初离开罗马时,曾下令不许任何人打扰他,沿途也不许任何人来见他。

    ②即建造了一座神庙献给卡庇托尔的朱庇特神。

    ⅩLⅠ.而后,他又回到小岛,全然不理国事了。从那时起,他没有再补充骑士十人团的空缺,也没再任命新的军团长官、骑兵长官或更换行省总督。一连几年他没向西班牙和叙利亚派出执政官衔的元首代表,让帕提亚人占领着亚美尼亚,达西亚人和萨尔马提亚人占领着美西亚,任日耳曼人践踏着高卢。这是帝国的一大耻辱,也是帝国不小的祸患。

    ⅩLⅡ.此外,在这里由于隐居的自由,由于公众监督所不及,他以某种方式掩饰起来的自己所有恶习一下子全都放纵起来。关于这些我要从头叙述。他从军伊始,由于嗜酒如命,人们以绰号称他“毕比略”,以代提比略,称他“克尔狄”,以代克劳狄,称他“米禄”以代尼禄①。后来即位了,他在忙于整治公共道德时,有一次与庞波尼乌斯·弗拉库斯以及鲁基乌斯·庇索宴饮了两天一夜,而后立即任命一人为叙利亚行省总督,另一人为罗马市长,②并且在给他们授职时甚至说他们是最知心可靠的朋友。淫荡、奢侈、年迈的克斯提乌斯·盖路斯曾受到奥古斯都的降职处分,提比略本人几天前也曾在元老院指责过他。但在克斯提乌斯为提比略设的晚宴上,提比略要求他别改变或革掉自己的习惯,让**女郎伺侯他们进餐。在任命一名财务官时,他没有考虑出身高贵的侯选人,而挑选了一个无名之辈,仅因为此人在宴会上接受皇帝的挑战喝下整整一坛酒。他付给阿塞里乌斯·萨宾努斯20万塞斯特尔提乌斯以奖励此人表演了一个由蘑菇,鹟鸟、蛎蠔和画眉鸟进行争吵的对话。后来他增设了一个新官职——皇家娱乐总管,并把此职授予一名罗马骑士提图斯·卡桑尼乌斯·普里斯库斯。

    ①“毕比略”读音近似biberius(喝bibere),“克尔狄”近似caldius(热酒caldum),“米禄”近似mero(纯酒merum)。

    ②弗拉库斯为叙利亚总督,庇索为罗马市长。

    ⅤLⅢ.他在卡普里埃过上幽居生活后,开始经营起猥亵的特别密室,一度保密的淫窟。从各地成群搜集来的少女少男——其中包括那些被称作“斯姘特里”的骇人听闻的性行为发明者,当着他的面三人一组争先恐后地交媾,用这种情景重新唤起他自己已渐熄灭的**。在散布各处的卧室里,他饰以最猥亵的绘画、塑像,分置厄勒芳迪斯①的书籍,以便每一个人在自己进行交媾时可随手得到指定的榜样。他甚至在森林树木丛中到处安排了维纳斯的去处,男女青年便在这里的山洞或岩壁间当众表演潘神诸子和自然神女们,为此人们开始到处用一岛屿名称公开地称他为“老公羊”②。

    ①一希腊作家,写色情主题。生卒不详。

    ②“老公羊”(Caprineus)与一岛名发音相同。

    ⅩLⅣ.他还有更为丑恶可耻的放荡行为,说起来不堪入耳,难以启齿,更难以置信。他开始养育很年幼的男童,称他们为自己的“小鱼”。他在床上玩他们,既因天性也因年老,他喜爱这种性生活。因此,一幅按遗嘱赠给他的巴尔哈西俄斯③的画——表现墨勒阿格罗斯和阿特兰塔④**的——他不仅接受了,而且还把它放在自己的卧室里,虽然他也可以不取这幅画而挑选接受100万塞斯特尔提乌斯,如果画的内容使他不好意思接受的话。据说,甚至有一次他在献祭时看到一个捧香炉的男孩貌美而激动不已,以致站立不住了。仪式完毕,他几乎立即把他带到一边去强奸,顺便还强奸了这孩子的兄弟,一个吹长笛的男孩;但是,当这两个男孩事后开始相互责骂对方可耻时,他命令打断了他们的小腿。

    ③古希腊著名画家Parrhasius,爱菲斯人,公元前400年左右生活在雅典。老普林尼《自然史》(ⅩⅩⅩⅤ.65)记载他和同样著名的画家Zenxis的绘画比赛。

    ④希腊神话卡吕冬的狩猎中有关于他们相爱的故事,但无色情描述。

    ⅩLⅤ.他惯于玩弄妇女,甚至上层社会的妇女,其粗暴程度可以从一个名叫马洛尼娅的妇女之死看得一清二楚。当她被带到他床前,并奋力反抗,拒绝服从其淫欲时,他把她交给了告密人。审讯她时,提比略还不停地问她:“是否后悔。”以至最后她大骂他是一个丑陋、老朽的色鬼,并离开法庭奔回家中自杀了。因此,在此后的第一次娱乐活动中,一出滑稽剧中受到热烈鼓掌欢迎的“老山羊舔小母羊”这句台词便广泛流传开了。

    ⅩLⅥ.至于金钱,他节俭且吝啬。伴他旅行和出征的人他只给饮食,不给薪水,只有一次对他们表现出慷慨,还是用继父的钱,按身分把他们分成三等,给第一等每人60万塞斯特尔提乌斯,给第二等每人40万,给第三等每人20万塞斯特尔提乌斯,对第三等的人他甚至不称他们为“朋友”而称他们为“希腊人”①。

    ①关于提比略的侍从中的希腊人参见LⅥ。有的校勘者在修补阙文时认为这里的“希腊人”(Graecorum)应为“可爱的人”(gratorum)。——英译者

    ⅩLⅦ.在位期间,他从未建成任何大型建筑物。仅有的两项工程——建造奥古斯都神庙和修复庞培剧院,也是动工多年未能竣工②。他从不举行公演,也几乎从不参加他人组织的这类活动,因担心有人在这种场合向他提出什么请求,就像有一次人们迫使他恢复了一个名叫阿克提乌斯的喜剧演员自由那样。在帮助几个元老摆脱贫困后,为避免再帮助别的人,他声明,谁要想得到他的帮助必须能向元老院证明其困境是有正当理由的。此后,许多人由于胆怯和羞耻便不敢向他提出请求了,其中包括演说家克文图斯·霍腾西乌斯的孙子霍尔塔鲁斯,此人为了讨好奥古斯都,在收入十分微薄的条件下生了4个孩子。①

    ②见《神圣的克劳狄传》,ⅩⅪ。

    ①这个霍尔塔鲁斯的父亲曾从自己父亲手里得到大笔财产,但被三头没收了。

    ⅩLⅧ.提比略只有两次对人民表现出乐善好施:一次是提供了1亿塞斯特尔提乌斯的为期3年的无息贷款;另一次是补助在火灾中被烧毁的卡利乌斯山上一些营利房的业主的损失。前一次是在银根特紧,人民要求帮助时,在元老院用一项法令——债权人必须将其财产的三分之二投资于土地,债务人必须立即还清三分之二的债务——也未能缓和局势时,被迫实施的。后一次也是为了缓和极端贫困而实施的。他认为这次好事做得如此慷慨,以至叫人把卡利乌斯山改称奥古斯都②山。他在把奥古斯都遗嘱中规定赠给士兵的钱加倍分发后,再未对士兵有过慷慨的施予,仅有的例外是给不支持塞雅努斯的禁卫军每人发了1000第纳里乌斯③,给在叙利亚的军团赠送了一些礼物,因为只有他们未在军旗上挂塞雅努斯的头像。他很少允许老兵退伍,等他们老死营中以便节省一笔退伍金。他也从未给过行省任何慷慨资助,只亚细亚行省例外,因为那里的一些城市遭到地震破坏。

    ②这时“奥古斯都”和以后的“恺撒”一样,是给皇帝(元首)的尊号,不是作为人名了。这里实为提比略。

    ③罗马银币,初为10(后为16)阿司。

    ⅩLⅨ.随着时间的推移,不久,他甚至转向强取豪夺。众所周知,他用威胁和恐嚇使一个名叫格涅乌斯·兰图乌斯·奥古尔的巨富自杀,并使皇帝成为他遗产的唯一继承人。他判决一个出身高贵的妇女列必达有罪,以讨好富有而无后的前执政官奎里尼乌斯。奎里尼乌斯和列必达结婚20年后离了婚,指控她曾经企图毒死他。除此而外,在西班牙和高卢,在叙利亚和希腊,他以最荒谬最无耻的诬告没收这些行省要人的财产,一些人遭到控告只不过因为他财产的一部分是现金。许多城市和个人被剥夺了自古以来的特权,以及采矿收入和征税权。帕提亚国王沃洛尼斯,被臣民废黜后,带着大量金银财宝在安条克避难,满以为自己是在罗马人民的保护之下了,但他却被提比略背信弃义地掠走了财产,并处死了。