历史

经济论 一(2/2)

,你的意思是说,即使是钱,对于不会使用它的人也不是财富。”

    “我认为你在这一点上和我的意见是一致的,即财富是一个人能够从中得到利益的东西。无论如何,如果一个人用他的钱去买一个老婆,而这个老婆使他的身体、精神和财产都受了损失,那未,他的钱怎能对他有好处呢?”

    “决议有好处,除非我们准备承认那种吃了就使人发疯的叫作龙葵的毒草是财富。”

    “所以,克利托布勒斯,如果一个人不懂得怎样用钱,对于钱就要敬而远之,也不能把它列入财富之内了。可是朋友怎么样?如果一个人懂得怎样利用朋友,能从他们身上得到好处,这些朋友叫做什么呢?”

    “当然是财富,而且如果他们真比牲畜更为有利时,他们就比牲畜更算得是财富了。”

    “是的,从你所说的话推论下去,如果有人能从仇敌身上得到好处,仇敌也是他们的财富了。”

    “对啦,我正是这个意思。”

    “因此,一个好的财产管理人,也要懂得怎样对付仇敌,好从他们那里得到好处。”

    “完全正确。”

    “克利托布勒斯,事实上你不能不看到:许多平民已经靠战争增加了他们的财产;许多王公也是如此。”

    “是的,一向都还不错,苏格拉底。但是有时我们也碰到一些具有知识和资力的人,如果他们工作,他们可以凭这种知识和资力增加他们的财产。可是我们发现他们不愿意这样做,所以我们觉得他们的知识对他们并没有好处。我们怎样理解这个问题呢?在这种情况下,他们的知识和财产真都不是财富吗?”

    “你是打算讨论讨论奴隶的问题吗,克利托布勒斯?”

    “哦,不,完全没有这种意思。我是说那一些人,其中有些人总可以算作世家子弟的。我看到有些人颇能随机应变,允文允武,但他们不愿意发挥他们的才能。我认为,其原因就在于他们上面没有主人。”

    “什么,他们上面没有主人?尽管他们祈求繁荣,尽管他们想做一些能带未好处的事情,可是他们的意图仍然受到那些支配着他们的力量的阻挠,这时,他们上面也没有主人吗?”

    “请问你,这些看下见的支配者是谁呢?”

    “不,不是看不见的,而碉实是公开的、毫无隐蔽的!他们也是非常坏的支配者;只要你认为懒惰、精神上的怯儒和疏忽是罪恶,你一定明白这点。而且还有一伙伪装为娱乐的骗人的女主人——如赌博和**朋友。即使为她们所害的人到后来也会知道:她们归根到底实在是掩蔽在一层薄薄的快乐外衣下面的痛苦,她们利用她们对他们的影响,阻挠他们去做有益的工作。”

    “但是,苏格拉底,另有一些人,他们的精力并不受这些影响的妨害,他们确实非常愿意工作并挣取一些收入,可是他们耗光了他们的财产,而且陷于困难之中。”

    “是的,他们也是奴隶,而且他们的主人是非常冷酷的:有些人是饕餮的奴隶,有些人是好色的奴隶,有些人是贪杯的奴隶,也有些人是无聊而代价很高的野心的奴隶。这些**冷酷地支配着每一个落入它们掌握之中的人,只要它们知道他还强壮,能够工作,它们就迫使他拿出辛苦得来的所有的收入,使他按照它们自己的意图花掉它;但是,刚一看到他老弱而不能工作的时候,它们就立刻离开他,使他度那凄凉的晚景,而另去设法把这付枷锁再套到别人的肩头上。啊,克利托布勒斯,我们一定要争取自由,坚决地反对这些暴君,就好象它们是想要奴役我们的武装的敌人一样。的确,公开的敌人还可能是高向的人;当他们奴役我们的时候,由于锻炼了我们,可以去掉我们的毛病,使我们将来过更好的生活。可是这类女主人,在它们支配着人们的时候,却无时无刻不在损害着人们的身体、精神和财产。”