历史
玉才小说网 > 其他类型 > 不懂这些英文你就out了 > chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(13)

chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(13)(1/2)

    chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(13)

    实战PK:

    GG: I think you should give him this chance.

    我觉得你不应该给他这次机会。

    MM: More brawn than brain. I just wanna test him.

    四肢发达,头脑简单。我只是想考验一下他。

    洋味禅经:

    当形容一个人做事不用脑子时,最经典的话就是“More brawn than brain.”这句话多数用于说男人。当说一个女人没脑子时,则可以说她是胸大无脑。

    It’s no skin off my nose. 这与我无关。

    实战PK:

    MM: Price is soaring. If it goes on like this,we shall not be able to keep the pot boiling.

    物价直线上升,这样子下去,我们可无米下锅了。

    GG: It’s no skin off my nose.

    这与我无关。

    洋味禅经:

    有些人时常喜欢用话来暗示别人,这种暗示很浅显,大多数人都能明白说话者的意图,但当你不想对他的暗示有所回应时,你就可以说:“It’s no skin off my nose.”这与我无关啊!反正既然他选择暗喻,那你选择装傻充愣也没什么错啊!

    You should get your butt into gear. 你不要再混了。

    实战PK:

    Mum: You should get your butt into gear. I don’t want my children to play around all day and do nothing useful.

    你不要再混了。我可不想我的孩子整天吊儿郎当的,一点正经事都不干。

    Son: I know,mum.

    我知道了,老妈。

    洋味禅经:

    “You should get your butt into gear.”这句话一般都是对比较熟的人才会说,倘若是不熟的人,他才不会管你的破事呢,你混不混跟他一点儿关系都没有。所以,当有人对你说这句话时,则代表他真的关心你,希望你能有所转变。

    Your name is mud. 你不受欢迎。

    实战PK:

    GG: I wanna join you.

    我想加入你们。