chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(13)(1/2)
chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(13)
实战PK:
GG: I think you should give him this chance.
我觉得你不应该给他这次机会。
MM: More brawn than brain. I just wanna test him.
四肢发达,头脑简单。我只是想考验一下他。
洋味禅经:
当形容一个人做事不用脑子时,最经典的话就是“More brawn than brain.”这句话多数用于说男人。当说一个女人没脑子时,则可以说她是胸大无脑。
It’s no skin off my nose. 这与我无关。
实战PK:
MM: Price is soaring. If it goes on like this,we shall not be able to keep the pot boiling.
物价直线上升,这样子下去,我们可无米下锅了。
GG: It’s no skin off my nose.
这与我无关。
洋味禅经:
有些人时常喜欢用话来暗示别人,这种暗示很浅显,大多数人都能明白说话者的意图,但当你不想对他的暗示有所回应时,你就可以说:“It’s no skin off my nose.”这与我无关啊!反正既然他选择暗喻,那你选择装傻充愣也没什么错啊!
You should get your butt into gear. 你不要再混了。
实战PK:
Mum: You should get your butt into gear. I don’t want my children to play around all day and do nothing useful.
你不要再混了。我可不想我的孩子整天吊儿郎当的,一点正经事都不干。
Son: I know,mum.
我知道了,老妈。
洋味禅经:
“You should get your butt into gear.”这句话一般都是对比较熟的人才会说,倘若是不熟的人,他才不会管你的破事呢,你混不混跟他一点儿关系都没有。所以,当有人对你说这句话时,则代表他真的关心你,希望你能有所转变。
Your name is mud. 你不受欢迎。
实战PK:
GG: I wanna join you.
我想加入你们。