chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(3)(2/2)
呢你,别瞎扯淡!当被误解、被冤枉、被八卦问题骚扰时多用此话反驳,是一种较为礼貌的回击方式。
Are you guys OK? 你还好吗?
实战PK:
MM: Are you guys OK?
你还好吗?
GG: So far so good.
目前为止还不错。
洋味禅经:
老美在口语中喜欢用“you guys”来表达“你这家伙”这个意思。这句话相当于“Are you OK?”即询问朋友最近过得怎么样,主要是指心情方面。
Hold on. 等一下。
实战PK:
GG: Can I talk to Nancy?
我能和南希说话吗?
MM: Hold on.
等一下。
洋味禅经:
在打电话时需要对方等待一下时就会用上这句话,我们大多会说“Wait a minute”,但老美却不这样表达,他们会说“Hold on”,即:不要挂电话,我们马上继续。
I can’t believe my eyes. 我真不敢相信。
实战PK:
MM: Oh, Oscar. I can’t believe my eyes. You had a haircut.
哦,奥斯卡,我真不敢相信,你居然剪了头发。
GG: Is it cool?
怎么样?
MM: Just perfect.
还不错。
洋味禅经:
“I can’t believe my eyes.”即表示一种惊叹,意为:我真不敢相信我的眼睛。一般相当吃惊时才会冒出这句话,当然,为了配合这句话,还要有一个夸张的表情。
What’s cooking? 在搞什么把戏?
实战PK:
MM: What’s cooking?
在搞什么把戏?
GG: Well,I am still alive and kicking.
哎,还是老样子。
洋味禅经:
年轻朋友在偶然相见时打招呼多用这句话,相当于“最近在干什么啊?”“忙什么呢?”以询问对方最近的境况。
You are just in time.你来得正是时候。
实战PK:
GG: You are just in time. I’m up to my ears in work.
你来得正是时候,我快忙死了。