历史
玉才小说网 > 其他类型 > 神曲 > 第二十九章

第二十九章(1/2)

    第二十九首

    杰里·德尔·贝洛(1-39)

    金属伪造者:格里弗利诺·德·阿雷佐与卡波基奥·达·锡耶纳(40-120)

    锡耶纳人的虚荣心(121-139)

    杰里·德尔·贝洛

    许多受苦人和种种怪异创伤

    使我泪珠盈眶,视线迷茫,

    眼见这般光景,我不禁想哭泣一场;

    但是,维吉尔对我说:“你还看什么?

    为什么你的视线仍一味地停留在那下面,

    停留在那些被切割得残缺不全的悲惨鬼婚中间?

    你在其他恶囊中并没有这种表现:

    你若以为能把他们都一一观看,

    那么你该想到:这深谷有二十二哩方圆。

    此时,月亮已在我们的时间已经不多,

    而还有许多需要观看的景象是你不曾见过。”

    我随即答道:“如果你想到

    我之所以这样观瞧,

    也许你会容许我再呆下去”,

    这时,导师业已向前走动,我也便在他后面随行,

    我已回答了他的提问,

    此刻又补充说道:“在我如此注意观瞧的沟壑之中,

    我想,其中必有一个鬼魂是属于我的血统,

    他在为自己的罪孽而痛哭受刑,

    这罪孽使他在那下边付出代价如此惨重。”

    老师于是说道:“你从现在起,

    不必再在他身上放置你的思绪,

    你该想到别的事情,且让他径自呆在那里:

    因为我在石桥的桥头就看到了他,

    他在用手指向你指指点点,百般威吓,

    我还听到有人呼叫他的名字:杰里·德尔·贝洛。

    当时,你正一心一意地观取

    那曾拥有阿尔塔弗尔泰城堡的人,

    所以你不曾向那边张望,他也便动身离去。”

    我说道:“啊,我的老师,

    他因暴力而亡,有些人至今尚未为他报仇雪恨,

    而这些人理应分担这奇耻大辱,

    这才使他不屑与我相会,不肯与我交谈,

    才如此扬长而去,我对此正是这样看:

    也正因为这个原故,他令我对他更加惜怜。”

    我们就这样谈论着,一直来到原先地点,

    这地点从石桥上可以把另一个深谷展现,

    倘若光线更强,甚至可以把谷底的一切纵览。

    金属伪造者:格里弗利诺·德·阿雷佐与卡波基奥·达·锡耶纳

    我们来到整个恶囊的最后一个苦行禁地,

    在我们的眼前,可以

    一一展示出那里的僧侣,

    种种怪异的叫苦声向我射来,

    犹如铁制利箭,激起我的哀怜,

    我情不自禁地用双手盖住我的耳眼。

    正像在7月和9月之间,

    瓦尔迪基亚纳、马雷马和撒丁的那些医院,

    把所有患者都一齐放到一道沟壑,令人目睹心酸,

    这里也正是如此情景,

    从中散发的气味也同样臭不可闻,

    那臭气犹如通常来自腐烂的肢体。

    我们往下行走,来到漫长石桥最后一道堤岸,

    依然只是走向左面;

    这时,我的视线更加清晰,

    我观瞧下面的谷底,

    在那里,崇高天主的使卧,那绝不错判无辜的正义女神,

    正在惩罚被记录在案的伪造者罪人。

    我不认为,在埃吉那岛会看到你这更加凄惨的情景,

    那时节,空气中充满了有毒的细菌,

    岛上居民都一一丧生,

    所有的动物,甚至一只小小的蠕虫,

    也全都中毒倒下,而后来那些古代居民,

    根据诗人们的讲述说明,

    又从蚂蚁的种族中得以死而复生;

    尽管在那黑暗幽谷中所见的惨状同样令人伤情,

    因为那里的鬼魂奇形怪状,三五成群,在有气无力地呻吟。

    他们一个躺在另一个的身上,

    有的压着他人的肚皮,有的趴