历史

第十九章(2/2)

    你是否想知道,我何以对你

    是如此重要,因而才使你跑下这悬崖陡壁,

    你该知道,我生前曾身着尊贵的法衣。

    我确实是母熊的儿子,

    我是如此贪婪成性,想让小熊们也能青云直上,

    在人世我把钱财放进口袋,在这里则是把我自己打入恶囊。

    在我的头下,还有其他人被拖进,

    他们被一个压一个地平放在岩石的夹缝,

    因为他们在我之前犯有买卖圣职的恶行。

    等那个人来到此地,

    我也会下降到那里,

    我方才把你误认为是他,所以曾冒昧地提出那个问题。

    但是,我的双脚被火烧、

    我如此被倒栽在这里的时间,

    比那个人将带着那烧红的脚插在此处要长:

    因为继他之后,还要从西方前来一个无法无天的牧人,

    他的罪行要更加丑恶,

    须由此人来遮盖他和我。

    来人将是新伊阿宋,从《玛喀比传》中可以读到伊阿宋的事情经过,

    正如伊阿宋的国王曾屈就于他,

    今天那个统治法国的人对来人也是照旧这样做。

    对所有买卖圣职的教皇的谴责

    我不知道我当时是否过于唐突,

    因为我只是用这样的语气对他答复:

    “喂,现在你告诉我:我们的主

    曾向圣彼得索取多少钱财,

    好让他把天国的钥匙交给圣彼得?

    当然,他只不过是要求:‘来跟从我。’

    彼得和其他人也都不曾向马提亚索过金银,

    当时,马提亚被抽签抽中,

    接替那罪恶的灵魂所丢掉的职分。

    因此,你就呆在那里吧,这使你得到应有的惩罚;

    你就好好地看守那来路不正的金钱,

    它曾令你胆大包天,要造查理的反。

    若不是对你曾在快乐的人世

    执掌的权柄的尊重

    阻止我对你冒犯,

    我本会使用更加严厉的语言;

    因为你的贪婪使世风日下,凄惨不堪,

    把好人踩在足下,把恶人捧上了天。

    那位福音书的作者早已发现你们这些牧者,

    他看到坐在世界众水之上的那个女人,

    正在与地上的君王纵欲荒淫;

    那女人生来有七头十角,

    只要她的夫君喜欢美德善行,

    她就会威力无穷。

    你们用金银制造上帝:

    这使你们与偶像崇拜者又有何差异?

    除非是他们崇拜的偶像只有一个,而你们崇拜的则有一百个!

    啊!君丁坦丁!并不是你的皈依成为多少罪恶的母亲,

    造成这些罪恶的却是那第一个富有的父亲

    从你手中得到的赠品!”

    我对他歌唱的正是这种调门,

    这时,啃齿他的不是愤怒就是良心,

    这促使他的双脚极力地乱踢乱动。

    我十分确信,这番话使我的导师很高兴,

    他脸上浮起满意的笑容,一直在倾听

    我说出的坦率话语的声音。

    因此,他用双臂把我抱起:

    把我举起来,贴近他的前胸,

    随即沿着下俩时走过的原路重又向上攀登。

    他不知疲倦地把我搂紧,

    一直把我抱到石桥的拱顶,

    这石桥正是从第四道堤岸通往第五道堤岸的路径。

    在那里,他轻柔地放下负重,

    他是那么轻柔,因为那石桥既陡峭又艰险,

    对山羊也会是一道难关,

    正是在这里,另一个深谷又展现在我的眼前。

    ...