历史
玉才小说网 > 其他类型 > 简爱 > 简爱第19部分阅读

简爱第19部分阅读(2/2)

音传播迟缓,没有回声就会消失。‘你在哪儿’这句话仿佛出自群山,听到了一声小山送来的回音。 当时,吹拂额头的风似乎更凉爽更清新,真以为自己正在哪个荒凉的地方与简相会。在精神上,我相信我们一定相会过。那时候,你一定正在酣睡,简,也许你的灵魂悠然出壳,来安慰我的孤寂灵魂,因为这些话正是你的口音——以我的生命肯定——真得是你呀!”

    读者呵,正是在一个星期一的夜晚——夜半时分——我也听到了这神秘的呼唤声,这些话正是我的回答。 倾听着罗切斯特先生的述说,却不曾透露什么作为回报。 这种巧合太令人恐惧,太难解释,无法言传,也无须讨论。 假如说了出

    …… 323

    简。 爱(下)575

    来,我的故事必定会给听者的心留下深刻印象,而这颗心饱经忧患,无法再添加超自然的新伤痕。 于是我闭口不提,只有在心中反复琢磨。“你现在不奇怪了吧,”主人接着说,“昨晚你出乎意料地冒了出来,我真难以相信来的人是你,还以为不过是个声音,是幻影,某种能融于静寂虚无的东西,就像以前的夜半细语,山间回声瞬间消失一样。 现在我感谢上帝!我知道不是那么回事了,是的,我感谢上帝!”

    他把我从膝上抱下来,恭恭敬敬地摘下帽子,将失明的双眼投向大地,虔诚地默然肃立。 只听到他顶礼上帝的最后几句话。“我感谢造物主,在审判中还记着怜悯。我谦卑地恳求我的救主赐予我力量,从今以后过一种比以前更纯洁的生活!”

    于是他伸手让我领着。 我握住那只亲爱的手,在我唇上吻了片刻,然后让它搂着我的肩膀。 我比他个子矮得多,所以我既当支柱,又做向导。 我们步入树林,朝家走去。

    …… 324

    675简。 爱(下)

    三十八

    读者啊,我和他结了婚。 婚礼很宁静,到场的只有他和我,牧师和文书。从教堂回来,我进了厨房,玛丽在做饭,约翰正擦拭餐具。 我说:“玛丽,今早我已和罗切斯特先生结了婚。”管家和她丈夫同属内敛含蓄的规矩人,对他们,任何时候都可以放心地说出惊人的消息,用不着担心会被什么尖叫刺穿耳孔,或被一连串的大惊小怪搞得头昏脑胀。 玛丽抬起了头,的确盯着我看来着,那两只烤鸡涂油的杓子的确在空中悬了三分钟。而同时,约翰也忘了擦拭刀子。 然后,玛丽再次弯腰涂她的烤鸡,只是说了一句:“是么,小姐?哦,那当然!”

    过一会儿她又说:“我见你跟主人出门来着,不过不晓得你们是去教堂结婚。”

    说完又接着给烤鸡涂油。我扭头看约翰,只见他笑得合不拢嘴。“我跟玛丽说过事情会这么样的,”他道,“我知道爱德华先生(约翰是个老用人,从主人还是家中少爷起就认识他,所以常称他教名)——我知道爱德华先生会这么办,我肯定他不会等久的。 没准儿他做得对。 祝你快乐,小姐!”他有礼貌

    …… 325

    简。 爱(下)775

    地扯扯额发。“谢谢你,约翰。罗切斯特先生要我给你和玛丽这个。”我给他手里塞了五镑钞票。 不等他说话就离开了厨房。 后来经过他们专用的厨房时,我听到这些话。“没准儿她比哪位阔小姐都更配他呢。”还有,“虽说她算不上最漂亮,倒也不丑,脾气又好,在他眼里,可是个大美人儿哟,这谁都知道。”

    我立刻动手给沼泽屋和剑桥写信,告诉他们我的事,并原原本本解释一番为何这么做。 黛安娜和玛丽毫无保留地表示赞同,黛安娜还表示,等我度完蜜月就来看我。“她最好别等到那时候,简,”把她的信念给罗切斯特听时,他说,“要是她等的话可就太迟了,因为咱们的蜜月会伴随我们一生一世,它的光芒直到你我进坟墓才会消散。”

    圣。 约翰对这消息反应如何我不知道,他一直没有回信。不过半年后他来了一封信,但对罗切斯特先生的名字或我的婚姻只字未提。 他的信平静友爱,但语气严肃,此后他按时写信给我,虽不很多。 他祝我快乐,相信我不是那种活着只操心俗事而忘了上帝的人。读者呵,您还没把小阿黛勒给忘了吧,是不是?我可没忘了。 我很快就向罗切斯特先生提出并得到允许,到他安置小阿黛勒的学校去看望她。 她与我重逢时的欣喜若狂真让人感动。 她苍白瘦弱,还说不快乐。 我发现对她这个年龄的孩子来说,学校的规矩太苛刻,课程也太紧张,就把她带回家,打算再做她的家庭教师。 但不久就发现这样做不行,如今我的时间和精力都被另一个人占据了——我丈夫。 于是,就选

    …… 326

    875简。 爱(下)

    了一所校规较宽松的学校,而且离得近,可以经常去看她。有时还带她回来,留心不让她缺少任何东西,过得舒舒服服。她很快就在新地方安定下来,生活很快乐,学习也大有进步。长大后,合理的英国教育在很大程度上修正了她的法国式缺点。离校时,我发现她成为一个讨人喜欢,很有礼节,说话和气,规矩周到的好伙伴。她对我和我的家人满怀感激,非常关心,早已回报了我在力所能及的范围内给她的一点小小帮助。我的故事已接近尾声,再说两句我婚后生活的经历,再匆匆看两眼那些在我故事中频频出现的人的命运,就可以结束了。如今我结婚已有十年,懂得了全身心与自己最爱的人一起生活,为他活着是多么快乐。 觉得自己至福至乐——这福这乐,是言语难以形容。 我完全是丈夫的生命,而他也同样是我的生命。 没哪个女人比我更与丈夫亲近的了,更彻底的是他骨中之骨,肉中之肉的了。 与爱德华相守,我永不厌倦,他与我厮守同样如此,正好我们对各自胸膛里心儿的搏动一样,所以我们长相厮守。 对我俩而言,相守与独处同样自由,又与相聚时同样快乐。 我想我们终日交谈,相互交谈只是一种听得见的更为活跃的思考而已。 我和他无所不谈,他对我推心置腹,我们性格相仿——完全心心相印。我们婚后前两年,罗切斯特先生仍然失明,也许正是这点把我们紧紧地连系在一起——水乳交融。 那时我充当他的眼睛,正如现在我仍是他的右手。 的确这样,我是他的眼睛(他常常这样叫我)

    ,他通过我看大自然——看书。 而我永不疲倦地为他观察,再把田野、树林、城镇、河流、白云、云

    …… 327

    简。 爱(下)975

    彩、阳光——我们眼前的一切景色,我们四周的天气情况,一一讲给他听。 用声音使他的耳朵领略光线所不能再给他眼睛带来的景象。 我还不知倦怠地念书给他听,带他去想去的地方,做他想做的事情。为他效劳令人快乐,虽有几分悲哀,却最充分最精细——因为他要我帮忙时毫无痛苦的羞愧,抑或沮丧的屈辱。 他真诚地爱我,对我的照料愉快地领受。 他明白我如许的深情,知道接受我照料便是满足我甜蜜的希望。第二年年末的一个清晨,我遵从他口授在写一封信。 他走过来弯下腰问——“简,你脖子上戴个亮晶晶的首饰吧?”

    我戴着根金表链,就答说:“是呀。”

    “你穿的是浅蓝色的衣裳吗?”

    我确实穿了。 他马上告诉我,这一段时间以来,他感觉一只眼睛蒙的那层云翳已渐渐变薄,现在可以肯定了。我们俩一起去了伦敦,看了一位著名的眼科大夫,最后恢复了那只眼睛的视力。 虽然还不能看得十分清楚,不能多看书多写字,但不用再让别人牵着手走路了。 天空不再迷朦——大地不再空旷。 头生子放进他怀抱,他能看见这孩子继承了他原先有的那双眼睛——又大又亮又黑。 此时此刻,他再次全身心地感激上帝的慈悲,减轻了对他的惩罚。所以,我的爱德华和我非常幸福,更使我们幸福的是,那些我们最爱的人也同样幸福。 黛安娜。 里弗斯和玛丽。 里弗斯都已结婚成家,我们一年一度轮换,或者他们来看我们,或者我们去看他们。黛安娜的丈夫是位海军上校,威武的军官,

    …… 328

    085简。 爱(下)

    一个好人。 玛丽的丈夫是位牧师,她哥哥大学里的朋友,无论成就与品德都配得上这门亲事。 菲茨詹姆斯上校与沃顿先生与他们的妻子相亲相爱。至于圣。 约翰。 里弗斯,他离了英国去了印度,走上了自己选择的道路,仍在继续。 他在岩石林立危险丛生中勇敢前进,坚定不移,永不疲倦;坚决、忠诚、全心奉献;精力充沛,热情诚挚,为自己的同类含辛茹苦,为他们扫清艰难的前进道路。 巨人般砍倒阻拦他们的教义与种姓偏见。 他也许太严厉,也许太苛刻,也许依然野心勃勃,但他的严厉是武士大心的严厉,保卫他护送的香客不受亚玻伦人的攻击。他的苛刻是使徒的苛刻,使徒只替基督说话:“若有人要跟随我,就当舍己,背起他的十字架来跟随我。”他的野心是崇高的主的精神,旨在尘世得救者中名列前茅——这些人站在上帝的宝座面前,分享耶稣最后的伟大胜利,全是被召唤,被选中的人,忠诚无比。圣。 约翰没有结婚,现在再也不会结婚了。 他一直满足于辛勤耕耘,而这辛劳即将结束,他辉煌的太阳加速下沉。他给我的最后一封信使我热泪滚滚而下,心中又充满神圣的喜悦。 他期盼着自己必得的报偿,那不朽的花冠。 我明白下次将由陌生人的手来给我写信,告诉我善良忠诚的奴仆终于被召唤去享受上帝的欢乐。 为何因为此而哭啼呢?恐惧死亡的阴影不会笼罩圣。 约翰的最后时刻,他的思想明静清彻,他的心灵果敢无畏,他的希望稳妥可靠,他的信念坚定不移。他自己的话便是明证:

    …… 329

    简。 爱(下)185

    “我的主呵,”他说,“已经预先警告过我,每日每刻都更加明确地宣告‘是了,我必须来,’我每时每刻都更迫切地回答,‘阿门,主耶稣啊,我愿跟你来!

    ‘“

    …… 330