历史
玉才小说网 > 其他类型 > 在日本,我忍不住又笑了 > 日本“七夕”——“乞巧节”成儿童节(2)

日本“七夕”——“乞巧节”成儿童节(2)(1/2)

    日本“七夕”——“乞巧节”成儿童节(2)

    从这个角度说,织女成了天界的“鞠萍姐姐”,只是年年看这种愿望,大概织女会头痛死。

    日本的“七夕”还有一个习惯,就是人们会到商店购买黏米做的小点心来吃。这个小魔女每年也会买来给全家吃。吃这个小点心是有讲究的,一来是喜鹊搭的桥怕不结实,为了保障牛郎织女的交通安全,要弄些黏的东西来把桥粘得结实点儿;二来牛郎织女好久不见,难免有些情不自禁的情节,喜鹊们看在眼里,不免乱说,为了避免影响安定团结,也要弄些黏的东西把厮鸟们的嘴巴粘起来。

    由此可见,日本的“七夕”和中国一样,都是来自牛郎织女的传说。日本古书《古今要览稿》、《古事类苑》等中,对这一点都有记述,按照这些资料记载,“七夕”在日本盛于奈良时代,最初是宫廷节日,叫做“七日盆”,用于祈求婚姻美满,仪式相当复杂,充分显示了日本人惯于制造麻烦的特点,要求一天吃七顿饭、洗七次澡……

    好在,传到民间以后,“七夕”变成了孩子们的节日,也就没有了这样多的烦琐。不过,仔细看看,就会发现日本的牛郎织女传说和中国的虽然相似,却微妙地反映了两国文化特色的不同。

    中国的传说中,牛郎是穷苦放牛娃,受到老牛的指点,偷了下凡洗澡的织女的衣服,从此做了夫妻。只是王母娘娘震怒,划簪为河,将两人分隔银河两边,两人在喜鹊相助下得以每年相会。这个故事带有的中国特色不少——老牛代表老年人的智慧在中国很受重视,放牛娃得美妻反映了下层人民的美好愿望,而王母娘娘代表了昏庸凶恶的上层恶势力。人们多多少少地期待着下层人民的代表牛郎能够打败王母娘娘,表现了对于反抗和自由的追求。

    日本的传说就是另外一个味道了:织女不叫织女而叫织姬,翻译过来就是“织公主”的意思;牛郎有了个日本名字叫夏彦,身份是天上的牵牛星,玉帝的畜牧场场长。这首先就把两人的地位交代了,门当户对。牛郎织女日久生情,玉皇大帝知道了。日本传说中没王母娘娘什么事,因为他们虽然历史上不得已出现过女天皇,总的来说女子的地位还是低下得多,日本人无法忍受玉皇大帝身边有一位神通广大、富有权力的王母娘娘。玉皇大帝的