历史
玉才小说网 > 其他类型 > 对话美国 > 翻译是传播一种文化(2)

翻译是传播一种文化(2)(1/2)

    翻译是传播一种文化(2)

    欧亚伦:是全世界。

    山  奇:对全世界有很大的影响。还有一本书叫《瓦尔登湖》,是一个叫梭罗的美国作家写的,也是非常优美的散文作品。这些作品从过去到现在一直影响着中国人的生活。可能我最喜欢的一本书应该是《飘》,它后来拍成电影名叫《乱世佳人》。很多人不一定看过《飘》,但是看过《乱世佳人》的电影。我觉得为了要让美国人知道中国,应该多翻译一些中国的小说到美国,因为文学是一个非常有影响力的东西,可以帮助你去了解一个陌生的文化。你对中国文学的了解有多少呢?

    欧亚伦:中国的文学,我看过英文版的《红楼梦》。

    山  奇:能看懂吗?

    欧亚伦:英文版的《红楼梦》当然可以看懂。我不知道《大学》跟《论语》算不算文学。

    山  奇:是哲学。也有翻译?

    欧亚伦:有翻译,可是我看的是中文版。《论语》和《大学》对我影响很大。

    山  奇:那是中国人的哲学思想。

    欧亚伦:对。可是我发现像《大学》和《论语》至少有十几个人翻译过,可是只有一个人翻译得非常好。

    山  奇:是美国人翻译的?

    欧亚伦:是中国人,是在美国哈佛大学当教授很多年的中国人。他的名字是林语堂,他翻译的孔子、孟子的东西跟其他人不一样,他英文的能力比很多美国人还高。

    山  奇:林语堂本身就是一个文学家,也是一个语言专家。

    欧亚伦:对。他在美国最好的大学当教授很多年。他翻译的《大学》、《论语》非常好。

    山  奇:像《论语》这样的东西,美国人能理解吗?《论语》那可是两千多年前孔子跟学生的一些对话。

    欧亚伦:我觉得如果美国人没有学过古希腊和古罗马的历史,就不容易了解《大学》和《论语》,因为我们西方的文化源泉是希腊、罗马,如果你是研究政治思想的历史,在美国要从古希腊开始学起,因为到现在为止,我们西方几乎全部的重要思想都是古希腊的。学习古代的美术或者古代的音乐,他们也要学习古希腊的哲学。

    山  奇:因为古希腊、古罗马的一些东西在艺术、哲学、文化上都是很高的顶峰,希腊神话就是一种宗教文化,给西方人带来很大的影响。

    欧亚伦:我在密歇根大学读政治的时候,我的老师是一个非常有名的古希腊专家,本来他应该教我们全部的政治思想历史,可是他大部分时间都在教我们古希腊,因为他说其实你懂了