历史
玉才小说网 > 其他类型 > 飞鸟集 > 吉檀迦利 第十一章

吉檀迦利 第十一章(2/2)

answer them. I say,”Ah, who knows what they mean!” They smile and go away in utter scorn. And you sit there smiling.

    在众人面前,我夸口说我认识你。在我所有的作品中,他们看到了你的画像。他们走来问我:“他是谁?”我不知道该怎样回答。我说:“事实上,我不能说。”他们责备我,不屑地走开了。而你,却坐在那里微笑。

    我把你的故事写进永恒之歌。秘密从我心中涌出。他们过来问我:“告诉我所有的含义吧。”我不知道该如何回答。我说:“啊,谁知道那是什么意思!”他们哂笑着,轻蔑至极地走开了。而你,却坐在那里微笑。

    103. Salutation膜 拜

    In one salutation to thee, my God, let all my senses spread out and touch this world at thy feet.

    Like a rain-cloud of July hung low with its burden of unshed showers, let all my mind bend down at thy door in one salutation to thee.

    Let all my songs gather together their diverse strains into a single current and flow to a sea of silence in one salutation to thee.

    Like a flock of homesick cranes flying night and day back to their mountain nests, let all my life take its voyage to its eternal home in one salutation to thee.

    我的上帝,在我膜拜你时,让我所有的感知都舒展开来,并去触摸你脚下的世界。

    在我膜拜你时,让我全心全意地拜倒在你门前,如同七月的雨云,带着未降的雨点低低垂下。

    在我膜拜你时,让我所有的诗歌,将它们不同的曲调汇聚成一股洪流,注入一片静海之中。

    在我膜拜你时,让我的全部生命,启程回到它永恒的家乡,如同一群思乡之鹤,日夜兼程地飞回它们的山巢。

    我的上帝,在我膜拜你时,让我把所有的感知都舒展开来,并去触摸你脚下的世界。

    [end]