历史
玉才小说网 > 其他类型 > 飞鸟集 > 吉檀迦利 第六章(4)

吉檀迦利 第六章(4)(2/2)

y drifting in the tide.

    In the silence of gathering night I asked her,”Maiden, your lights are all lit——then where do you go with your lamp? My house is all dark and lonesome——lend me your light.” She raised her dark eyes on my face and stood for a moment doubtful.”I have come,” she said at last, ”to dedicate my lamp to the sky.” I stood and watched her light uselessly burning in the void.

    In the moonless gloom of midnight I ask her,”Maiden, what is your quest, holding the lamp near your heart? My house is all dark and lonesome——lend me your light.” She stopped for a minute and thought and gazed at my face in the dark. ”I have brought my light,” she said, ”to join the carnival of lamps.” I stood and watched her little lamp uselessly lost among lights.

    在荒凉的河岸上,深草丛中,我问她:“姑娘,你用披纱遮着灯,要到哪里去呢?我的屋里又冷又黑——把你的灯借给我吧!”薄暮里,她抬起乌黑的双眸看了我一会儿。“我到河边来,”她说,“要在太阳西下的时候,让我的灯漂浮到水上去。”我独立在深草丛中,望着那幽幽灯火,无用地漂流在水波上。

    在薄暮的寂静中,我问她:“姑娘,你的灯都点上了——你拿着这灯到哪里去呢?我的屋里又冷又黑——把你的灯借给我吧。” 她抬起乌黑的双眸,望着我的脸沉吟了一会儿。最后她说:“我是来把我的灯献给上天的。”我站在那儿看着她的灯无用地静燃在空气里。

    在无月的深夜阴晦中,我问她:“姑娘,你为什么把灯抱在胸前?我的房子又冷又黑——把你的灯借给我吧。”她站住沉思了一会儿,并在黑暗中凝望着我的脸。她说:“我带着我的灯,是来参加灯节的。”我站在那儿看着她的灯无用地消失在众光之中。

    65. My God我的上帝

    What divine drink wouldst thou have, my God, from this overflowing cup of my life?

    My poet, is it thy delight to see thy creation through my eyes and to stand at the portals of my ears silently to listen to thine own eternal harmony?

    Thy world is weaving words in my mind and thy joy is adding music to them. Thou givest thyself to me in love and then feelest thine own entire sweetness in me.

    我的上帝,从我满溢的生命之杯中,你要饮什么样的圣酒呢?

    我的诗人,通过我的眼睛,来观看你自己的创造物,站在我的耳朵上,来静听你自己永恒的谐音,这让你快乐吗?

    你的世界在我心里编织成句,你的快乐又为它们谱上了乐章。你满怀爱意地把自己交给了我,又通过我感觉你自己完满的甜美。