历史
玉才小说网 > 其他类型 > 飞鸟集 > 飞鸟集 第二章(2)

飞鸟集 第二章(2)(2/2)

ep themselves blooming all your way.

    Roots are the branches down in the earth. Branches are roots in the air.

    The music of the far-away summer flutters around the autumn seeking its former nest.

    权力对世界说:“你是我的。” 世界便把权力囚禁在自己的宝座下。 爱情对世界说:“我是你的。”世界便让爱情在自己的屋子里自由出入。

    浓雾好似大地的希冀。它藏起了自己哭求的太阳。

    安静些吧,我的心,这些参天大树都是祈祷者啊!

    “刹那”的喧嚣,嘲弄着“永恒”的音乐。

    我想起了那些漂流在生、爱和死的溪流上的其他时代,它们已被遗忘,我感到了离开尘世的自由。

    我灵魂的忧伤是新娘的面纱,等候着在午夜被掀开。

    死之烙印将价值赋予生之硬币,使其可以用生命来购买那些真正宝贵的东西。

    白云谦逊地站在天之一隅。晨光冠之以辉煌。

    泥土饱受侮辱,却以花朵作为回报。

    尽管走过去,不必为了采集花朵而徘徊,因为美丽的花儿会一路开放。

    根是地下的枝。 枝是空中的根。

    逝去了的夏之曲,飘摇在秋间,寻求它旧日的巢。

    Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.

    The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree.

    The echo mocks her origin to prove she is the original.

    God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.

    I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not been lighted.

    Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence.

    That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is in the endless.

    The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with gorgeousness.