历史
玉才小说网 > 其他类型 > 草叶集 > 草叶集 第五章

草叶集 第五章(1/2)

    草叶集 第五章

    MEMORIES OF PRESIDENT LINCOLN

    林肯总统纪念集

    当紫丁香最近在庭院中盛开时(节选)

    Excerpts from

    “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd”

    当紫丁香花近日在庭院中绽放的时候,

    那硕大的星星在西方的夜空中陨落了,

    我哀悼着,这哀痛将伴随着年复一年的春光。

    年复一年的春光哟,真的,你总是把那三件东西带给我:

    年年绽放的紫丁香花,西方陨落之星,

    和我对爱人的思念。

    2

    啊,那在西方陨落的巨星哟,

    啊,黑夜的阴影——啊,郁闷的,泪光闪闪的夜晚哟!

    啊,巨星已消逝——啊,掩盖了璀璨星光的黑夜哟!

    像一只残酷的手抓住了我,使我无力抗争——啊,我无助的灵魂!

    啊,这阴霾包围了我的灵魂,没有自由!

    3

    在一所古老农舍的庭院中,在粉白色的栅栏附近,

    伫立着一丛高高的紫丁香,有着宛若心状的碧叶,

    开满了娇艳的花朵,散发着我钟爱的芳香,

    每一片叶子都是一个奇迹——如我在这庭院的花丛中所见,

    在这花丛中,有着娇艳的花朵和宛若心状的碧叶,

    我摘下一根带着花朵的小枝。

    4

    在泽地中的僻静处

    一只羞怯的小鸟藏匿着在歌唱。

    这只孤寂的鸫鸟,

    它像隐士藏匿着,避开人之闹舍,

    独自唱着一首歌——

    那首令它咽喉滴血的歌,

    那首逃离死亡的生命之歌。(因为,亲爱的兄弟,我明白,

    如果你不再歌唱,就一定会死亡。)

    5

    在春天的怀抱中,在大地上,在都市里,

    在山径上,在古老的树林中,不久前,紫丁香就从地里生长,

    点缀着灰白相间的碎石,

    穿过山径两旁一望无垠的绿草,

    在金色的麦田里,麦粒正从灰色的苞衣中探出头来,

    途经盛开着白色和粉红花朵的苹果园中,

    一具尸体被搬运着,日夜赶往那永远长眠的墓地。

    6

    棺木在街头巷尾穿行,

    走过白天与阴云覆盖着大地的黑夜,

    锦旗翻卷,排列成行,城市里黑纱铺天盖地,

    每个州都像蒙着黑纱的女人,

    人群蜿蜒着,缓缓向前蠕动,举着无数的火炬,