历史

完美世界(1/2)

    完美世界

    迷失灵魂的上帝,你迷失在众神之中,请听我说;

    俯瞰着我们优雅的命运,疯狂游荡的精灵,请听我说:

    我生活在一个完美的种族里,而我是最不完善的。

    我,人类的混沌,混淆元素的一片云翳,我活动在一个完美的世界里——有着完善的法律和纯粹的秩序的人们,其思想被分类,其梦想被安排,其先见之明被登记注册。

    噢,上帝,测量他们的品德,衡量他们的罪过,把昏暗的晨曦里传递的不属于品德和罪过的无数事物记录在案。

    在这里,昼夜被划分为若干行为季节,被无可责难的准确性掌控。

    吃饭,喝水,睡觉,穿衣,适时地疲劳。

    工作,玩耍,唱歌,跳舞,闹钟响了还躺着。

    这样想,感觉到这么多,当某颗星星在遥远的地平线上升起时,停止思考和感知。

    带着微笑抢劫邻居,优雅地挥手示意赠送礼品,谨言慎行,以一句话毁掉一个灵魂,一次呼吸烧掉一个躯体,当一天的工作都完成时,洗洗双手。

    按照既定的程序恋爱,按照既定的方式娱乐,适当地礼拜上帝,巧妙地算计魔鬼,当记忆似乎丧失时,忘记一切。

    有目的地设想,周全地思索,甜蜜地幸福,高贵地受难,然后,再倒空杯子以便明天能装上新酒。

    噢,上帝,所有这些事情都预先设想好了,生来就坚决果断,被精确地照料,受规则支配,由理智指导,然后按照既定的方式死去,被埋葬。就连他们默默的坟墓也被编号标记。

    这是一个完美的世界,一个完美至极的世界,一个奇妙绝顶的世界,上帝的花园里最成熟的水果,万物之主的思想。

    噢,上帝,为什么我应该在这儿,我,一粒充满无比**的绿色种子,一场无处寻觅的暴风雨,来自一颗被烧毁星球的迷惑的碎片?

    噢,迷失灵魂的上帝,你迷失在众神之中,为什么我却在这儿呢?

    The Perfect World

    God of lost souls, thou who art lost amongst the gods, hear me:

    Gentle Destiny that watchest over us, mad, wandering spirits, hear me:

    I dwell in the midst of a perfect race, I the most imperfect.

    I, a human chaos, a nebula of confused elements, I move amongst finished worlds—peoples of complete laws and pure order, whose thoughts are assorted, whose dreams are arranged, and whose visions are enrolled and registered.

    Their virtues, O God, are measured, their sins are weighed, and even the countless things that pass in the dim twilight of neither sin nor virtue are recorded and catalogued.

    Here days and nights are divided into seasons of conduct and governed by rules of blameless accuracy.

    To eat, to drink, to sleep, to cover one’s nudity