17 我被收留了(3)
这女孩生前有一本涂鸦簿,常会把《长老会观察报》上所刊载的一些有关死亡和意外的消息贴在簿子里,然后在旁边写上自己创作的诗。这些诗真是不错。这里有一首她为一位叫做史蒂芬?道霖?巴特的人所写的诗,他是因为意外落井而死。
献给史蒂芬?道霖?巴特
年轻的史蒂芬病了,
年轻的史蒂芬死了吗?
悲伤的心更沉重了,
那众多的哀悼者哭泣了吗?
不,不是的,
这不是年轻的史蒂芬?道霖?巴特的命运,
虽然他身边悲伤的心更加沉重,
但这并不是因为他生了病。
不是百日咳折损了他的躯体,
也不是麻疹的斑点夺去了他的性命,
并不是这些恶疾损伤了
史蒂芬?道霖?巴特这个圣洁的名字。
残忍的爱神并没有
夺走他那一头鬈发,
胃病的折磨也没有击倒
那年轻的史蒂芬?道霖?巴特。
噢,不。在我告诉你他的命运时,
早已泪流满面。
他的灵魂离开了这个冷酷的世界,
只因跌入了那口深井。
人们把他捞起,试图挽救他的性命,
啊,一切都已经太迟了,
他的灵魂已经徜佯在
另一个遥远的极乐世界里。
如果艾莫琳?格兰洁佛在14岁时就可以写出这么杰出的诗,她日后的成就想必一定不凡。贝克说她轻而易举就可以背出一首诗,想都不用想,又说她能够出口成诗,如果她一时找不出字句来合韵脚的话,她就会跳过去再想另外一首诗。她创作的题材不拘,叫她写什么她就能写什么,只是总带