历史

七(1/2)

    “碰巧有一天,我看见他坐在宙斯自由神庙的走廊上,显然有空暇,我走过去,坐在他旁边,说:

    “‘伊斯霍玛霍斯,为什么呆呆地坐着呢?你是不大有闲呆着的习惯的;因为一般来说,我在市场上看到你的时候,你总是挺忙,或是至少也不完全闲着。’

    “‘是的,苏格拉底,要不是我和一些客人在这里有约会,现在你也不会看到我闲着。’

    “‘请问你,’我说,‘当你没有这类事情做的时候,你在什么地方消磨你的时间,并且做些什么呢?我非常想知道为什么人们称呼你为高尚的人,因为你并不在家里过日子,而且你的环境也不要求你这样做。’

    “伊斯霍玛霍斯听见我问他‘为什么人们称呼你为高尚的人?’,他笑了,显然很高兴,他回答说:‘苏格拉底,有些人和你谈到我时,是不是这样称呼我,我不知道。可以肯定的是,当他们要求我交换财产以逃避公共义务——装备战船或筹办合唱队——的时候,决没有人寻找“高尚的人”,而他们作这种要求时,只简单地管我叫作“伊斯霍玛霍斯”,说我是我父亲的儿子。好啦,苏格拉底,既然你问我这个问题,我确实是不在家里过日子;因为你知道,我的妻子自己很能够照管家里的事情了。’

    “‘啊,伊斯霍玛霍斯,’我说,‘这正是我要请教你的事情。是你自己把你的妻子训练成为这样能干的人呢,还是当你把她从她娘家接来的时候,她就已经懂得管理家务呢了’

    “‘哎,苏格拉底,在我娶她的时候,她能懂得什么?她嫁给我时还不到十五岁,而且在此以前,她一直受着约束,尽量少看,少听、少说话。如果她来的时候,只懂得怎样把交给她的毛布制成斗篷,只懂得给女仆们分派纺绩工作,那不正是意料之中的事吗?苏格拉底,至于控制食欲,她已经受到极好的训练了;我认为这种训练,无论对于男人或女人,都是极为重要的。’

    “‘但是,伊斯霍玛霍斯,在别的方面。你没有自己训练你的妻子使她能够执行她的任务吗?

    “‘噢,没有,苏格拉底;直到我祭神和祈祷以后,我才教她学习对于我们两人都最有好处的事情。’

    “‘你的妻子没有和你一起参加这类祭神和祈祷吗?’

    “‘参加了,她热诚地对天许愿,要规规矩矩地做人;而且很容易看出,她不会忽视我所教给她的事情。’

    “‘伊斯霍玛霍斯,请你告诉我,你教给她的头一课是什么?我宁愿听你说这些,而不愿意听那最高贵的运动比赛或赛马的事情。’

    “‘苏格拉底,当我一发现她很温顺,并且已经习惯于家庭生活,可以进行谈话的时候,我就问她以下的话:

    “‘“亲爱的,告诉我,你知道我为什么娶你,你的父母为什么把你给我吗?你一定很清楚,我们当初和别人桔婚并没有什么困难。但是,我为我自己考虑,你的父母为你考虑,在未未的家庭和儿女方面,究竟谁是最好的合作者。我选上了你,而你的父母好象是认为我是他们能够找到的最合适的人。现在,如果神赐于我们儿女,我们就要想出最好的教育他们的办法。因为我们将来共享的幸福之一,就是在老年能够得到最好的帮手和最好的赡养;但是目前我们先来共同享有我们这个家庭。因为我把我所有的东西都放到我们共有的财产里,而你也把你带来的一切都加了进去。我们并不要计算我们谁实际拿出来的更多,但是我们必须知道:谁能证明自己是更好的合作者,谁的贡献就更重要。”

    “‘苏格位底,我的妻子回答如下:“我怎么能帮助你呢?我有什么能力?不行,都得依靠你。我母亲告诉我,我的责任就是要谨慎小心。”

    “‘“当然,亲爱的,”我说,“我父亲也这样告诉我。但是,无论对于男人或女人来说,所谓谨慎小心就是要尽可能使他们的财产不受任何损失,而且要尽可能用正大光明的办法来增加他们的财产。”

    “‘“可是你怎么知道我能够帮助你增加我们的财产呢?”我的妻子问。

    “‘“晤,”我说,“当然你必须尽可能努力做好神让你能做的事,以及法律许可的事。”

    “‘“请问你,都是什么事?”她问。

    “‘“我认为都是很重要的事情,”我回答说,“的确是这样,除非女王蜂在蜂房里所管的是不重要的事情。亲爱的,我觉得神聪明睿智地把所谓的男性和女性配合在一起,主要就是为了使他们结成完美的合作关系,互相帮助。因为第一,各种生物要传宗接代,他们就得结成婚姻好生儿育女。第二,这种结合为他们养儿防老提供了条件,至少对于人类来说是这样。第三,人类不能象兽类那样生活在露天地里,而显然需要庶风避雨的房屋。然而,人们如果想要取得生活必需品以充实他们的住所,就得有人去从事露天的工作;因为耕耘、播种、栽植、放牧都是这种露天的工作,而这种工作提供人类所必需的食物。而且,这些东西一旦存入住所之后,就得有人保管它,并做一些必须在室内做的事情。哺育婴儿需要有房屋;把谷物制成面包需要有房屋;用毛布缝制衣服也同样需要有房屋。由于无论室内工作或室外工作都需要劳动和注意,所以,我认为,神从一开始就使女人的性情适宜于室内的