历史

圣人不可毁(1/2)

    【原文】

    叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以①为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也。仲尼,日月也,无得而逾焉,人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多②见其不知量③也!”

    【注释】

    ①以:此。②多;副词,只。③不知量:不知高低、深浅、轻重。

    【译文】

    叔孙武叔毁谤仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可毁谤的。别人的贤能,好比山丘,还可以越过去。仲尼呢,好比太阳和月亮,不可能越过去。人纵使想自绝于太阳和月亮,那对太阳和月亮又有什么损害呢?只显得他自不量力罢了。”

    【读解】

    所谓“圣人日月心”。

    真正的圣人就像太阳、月亮一样普照天下,不受人间的影响。你赞美它也好,你毁谤它也好,它还