历史
玉才小说网 > 其他类型 > 神曲 > 第四十五章

第四十五章(1/2)

    第十一首

    犯骄傲罪者歌颂天父

    翁贝尔托·阿尔多布兰德斯科

    奥德里西·达·古比奥

    普罗文扎诺·萨尔瓦尼

    犯骄傲罪者歌颂天父

    “哦,我们的天父,

    你在天国无拘无束,

    而是把最大的爱赐予天上的最初造物,

    每个造物都该赞美你的圣名和神力,

    正如对你那温馨的灵气

    也理应表示感激。

    但愿你那天国的和平能向我们降临,

    因为倘若它不降临,

    我们即使发挥全部才智,也无法走向和平。

    正如你的那些天使为你而牺牲他们的意愿,

    唱着赞歌,欢呼上帝,

    世人也同样该牺牲他们的意愿而在所不惜。

    今天,请赐给我们每天的吗哪,

    而没有吗哪,在这艰险的荒野,

    即使最急于向前行进的人,也要向后退下。

    正如我们饶恕每个给我们造成伤害的人,

    愿你也大发慈悲,饶恕我们,

    而对我们的功绩并不看重。

    请不要用宿敌来测验我们的向善能力,

    因为这能力是如此不堪一击,

    而是请你使我们摆脱那驱使我们作恶的宿敌。

    亲爱的主啊,这最后的祷告

    并非为了我们自己,因为这并不需要,

    而是为了留在我们身后的那些同胞。”

    那些魂灵正是这样为了自己,也为我们,

    祈祷一路顺风,他们在重负之下向前走动,

    犹如那些有时梦见重物压身的人。

    他们身受的苦处大小不同,

    却都在疲惫不堪地沿着第一道框架环绕而行,

    并把那在人间蒙受的烟尘涤清。

    既然那里的魂灵总是为我们热心祈祷,

    那么,在这里,那些心愿有牢靠根基的人

    又能为他们说些什么,做些什么?

    应当很好地帮助他们,

    洗去从这里带去的污渍,

    使他们能纯净而又轻松地升入星空。

    翁贝尔托·阿尔多布兰德斯科

    “喂,但愿公正和怜悯能很块释去你们的重负,

    使你们能鼓起双翼,

    腾空飞向你们渴望的高处,

    请你们指点从哪一边

    可以更块地走向阶梯;

    若不止有一条通道,就请告诉我们不甚陡峭的那一条;

    因为与我同行的这个人,

    还身带亚当肉体的负荷,

    在登山时,与意愿相反,迈步只能缓慢。”

    他们对我跟随的那个人所说的一番话

    作了答复,但这些答话

    却未表明是哪一个作出的回答;

    但话还是这样说的:“你们且与我们一起

    顺着山崖向右行进,

    你们将会发现那条可让活人攀登的途径。

    我若不是被石块所妨碍——

    它压住我那骄傲的脖颈,

    这就使我迫不得已,放低面孔,

    我本可以看一看那个依然活着却又不知姓名的人,

    以便了解我是否认识他,

    并使他对这负重之苦产生怜悯。

    我是拉丁人,出生于一个托斯坎纳的大户:

    威廉·阿尔多布兰德科是我的父亲,

    我不知你是否知道他的姓名。

    我的祖先的古老传统和高尚业迹

    曾使我变得如此盛气凌人,

    我不认为众人都是一母所生,

    我把所有人都轻视得如此过分,

    我也因此而丧命,

    正如锡耶纳人所知道的,连坎帕尼亚蒂科的儿童也无不知情。

    我就是翁贝尔托;骄傲伤害的不仅仅是我,

    因为它把我的所有亲属同宗也都拖入不幸的泥坑。

    在这里,我不得不因为它而忍辱负重,

    直到使上帝感到满意为止,

    我既然在