历史
玉才小说网 > 其他类型 > 世界上最美的情诗 > Chapter 2 只要有爱就有痛(12)

Chapter 2 只要有爱就有痛(12)(1/2)

    Chapter 2 只要有爱就有痛(12)

    我为美而死

    I Died For Beauty

    [美国] 艾米莉?狄更生  Emily Dickinson

    作者简介

    艾米莉?狄更生 Emily Dickinson(1830-1886),美国女诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静,受正规宗教教育。从25岁起弃绝社交,女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗30年,留下诗稿1700余首;生前只发表过7首,其余的都是在她死后才出版,并被世人所知,名气极大。

    狄更生的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。她被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一。

    我为美而死,但还不太适应

    冰冷的坟墓

    直到一个为真理而死的人,

    在隔壁的房间躺下——

    他轻声问道:“为何倒下?”

    “为了美。”我回答说——

    “我为真理——真和美是一体,

    我们是兄弟。”他说道——

    于是,如同夜间相遇的亲人——

    我们隔着房间聊天——

    直到苔藓长到我们嘴边——

    掩盖住——我们的名字——

    I died for beauty—but was scarce

    Adjusted in the Tomb

    When one who died for Truth, was lain

    In the adjoining Room—

    He questioned softly“Why I failed?”

    “ For beauty, ”I replied—

    “And I—for Truth—Themself are One

    We Brethren, are, ”He said—

    And so, as Kinsmen, met a Night—

    We talked between the Rooms—

    Until the Moss had reached our lips—

    And covered up—our names—

    作品赏析

    本诗行文短小,描述性强,通篇没有华丽的辞藻,只言片语中却能读出其中的意味,表现了诗人为追求真理的献身精神。意象别出心裁,思维方式独特,利用对话的方式,将内心的想法通过诗中的人物的嘴吐露出来!诗人通过大量破折号的使用,向读者真切地表达了