文水平,读这段话应该没有问题。
不料小魔看了,却有点儿迟疑,半晌,指着其中一字问我:“这是什么意思?”
萨一看,原来是那个“膀子”的“膀”字。日本倒是有这个汉字,不过很是生僻,只作“膀胱”的简称,难怪小魔看不懂了。萨连忙解释,明白了意思的小魔顿时对曹雪芹佩服得五体投地,说你看难怪叫做四大名著,只这两行字,薛宝钗的好处,就清清楚楚地表现出来了。
说完了还不干,小魔当时兼修中国古典文学,正准备写论文,每见到典故妙语,立刻抓过本子记下来,那份认真比老萨上学时候可强多了。这次也不例外,找了本子就在那边记起来,记完了,还要拿给我这免费的老师批改。
老萨不看则已,看过之后,立刻开始冲着笔记本笑,然后是冲着小魔笑,最后是冲着墙笑。
这下把小魔笑毛了,说我没弄错吧,你干吗这样笑啊?
老萨已经快说不出话来了,勉强支撑着道:“你没错,你没错,你自己念念……”
小魔女拿过本子,左右看了两遍,并不觉得有问题,于是大声地朗读起来:“……宝玉在旁看着雪白一段酥臂,不觉动了羡慕之心,暗暗想道:‘这个肘子要长在林妹妹身上,或者还得摸一摸……’”
哦,一个馒头可以引发一起血案,一个肘子……
看来,娶个日本媳妇,有时候生活会变得丰富多彩许多。
朋友评论
膀子:指胳膊,有时尤指肩膀。如唐山话的膀子,折弯处唐山话叫胳膊肘。
将新版《红楼梦》50集通看了,觉得原汁原味,对话中有大量的唐山方言,列举一二翻译:
嗔着:埋怨的意思。
魔怔:执迷于某事上而每天不想别的,半精神病状态。
可怜见的:怪可怜的。
真:千真万确。
家雀:麻雀。
腌臜:脏。
忒:太。