历史
玉才小说网 > 其他类型 > 闲情偶寄 > 藤本第二(3)

藤本第二(3)(2/2)

术者也。花之能事,毕于此矣。

    【译文】

    花当中对人有益,而且它的益处都能被我使用的,是荷花;花当中对人有益,而且我离不开它所有侍奉的,是玫瑰。荷花对人有利,本书的前面已经说过。玫瑰的益处,同荷花一样,而让人觉得可亲可爱,不忍心同它有短暂的分离,这一点超过了荷花。群花只能愉悦人的眼睛,玫瑰则使人的口眼鼻舌,以至肌体毛发,全在它的侍奉范围内。可以熏香可以吃,可以闻可以看,可以插可以戴,既是一位忠臣,又能施展它媚人的妙术。花的本领,全集中在它身上了。

    ○素馨

    【原文】

    素馨一种,花之最弱者也,无一枝一茎不需扶植,予尝谓之“可怜花”。

    【译文】

    素馨这种花,是花中最弱的,它的每一枝一茎都需要扶植,我曾把它称为“可怜花”。

    ○凌霄

    【原文】

    藤花之可敬者,莫若凌霄。然望之如天际真人,卒急不能招致,是可敬亦可恨也。欲得此花,必先蓄奇石古木以待,不则无所依附而不生,生亦不大。予年有几,能为奇石古木之先辈而蓄之乎?欲有此花,非入深山不可。行当即之,以舒此恨。

    【译文】

    最可敬的藤本花,要算是凌霄花了。然而望上去,它就像天上的仙人,不能立即将它招到身边,这点真是又可敬又可恨。想得到这种花,一定要先准备好奇石古木,不然的话,它就会因为没有可依附东西而不能生长,即使长出来了也长不大。我年龄有多大,能够预先准备好奇石古木吗?想要得到这种花,一定要进入深山。要去就马上去,可以消除心中的遗憾。

    ○**兰

    【原文】

    此花与叶,并不似兰,而以兰名者,肖其香也。即香味亦稍别,独有一节似之:兰花之香,与之习处者不觉,骤遇始闻之,疏而复亲始闻之,是花亦然。此其所以名兰也。闽、粤有木兰,树大如桂,花亦似之,名不附桂而附兰者,亦以其香隐而不露,耐久闻而不耐急嗅故耳。凡人骤见而即觉其可亲者,乃人中之玫瑰,非友中之芝兰也。

    【译文】

    **兰的花和叶子,并不像兰花,将它命名为“兰”,是因为它的香味像兰花。即便是香味相似也会稍有差别,只有一点最像的地方:兰花的香,与它经常相处的人觉察不出来,只有突然遇到它时才能闻出来,经过疏远后再走近时才能闻到。**兰也是这样,这就是把它称为“兰”的原因。福建、广东一带有一种木兰,树长得像桂花树那么大,花也像桂花,但是名字不从“桂”而从“兰”,也是因为它的香气若隐若现,经得起久闻而经不得急嗅。凡是人们看一眼就觉得可亲的人,是人中的玫瑰,不会是朋友中的芝兰。