历史
玉才小说网 > 其他类型 > 飞鸟集 > 飞鸟集 第一章(2)

飞鸟集 第一章(2)(2/2)

“我爱你。 ”

    “Moon, for what do you wait?” “To salute the sun for whom I must make way.”

    The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

    His own mornings are new surprises to God.

    Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

    The dry river-bed finds no thanks for its past.

    The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird.

    The waterfall sings, “I find my song, when I find my freedom.”

    I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

    Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

    The sun goes to cross the western sea, leaving its last salutation to the East.

    Do not blame your food because you have no appetite.

    The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven.

    “月儿啊,你在等候什么?”

    “等待向太阳致敬,因为我得给它让路。”

    绿树长到了我的窗前,仿佛是无言的大地发出饥渴的声音。

    上帝感到自己的清晨无比新奇。

    世界的需求使生命富裕起来,爱情的需求使之价值连城。

    干涸的河床,并不感谢它的往昔。

    鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。

    瀑布歌唱着:“我得到自由时,也就有了歌声。”

    我不懂这心为何静默地忍受煎熬。 它是为了那不曾要求、不曾知晓、不曾记得的小小需求。

    女人,你在料理家务的时候,你的手脚歌唱着,宛如山涧溪流歌唱着从卵石中流过。