原文
手自搓,剑频磨。
古来丈夫天下多。
青镜摩挲①,白首蹉跎,失志困衡窝②。
有声名谁识廉颇③?
广才学不用萧何④。
忙忙的逃海滨,急急的隐山阿⑤。
今日个⑥,平地起风波。
注释
①摩挲:抚摸。 剑频磨:喻胸怀壮志,准备大显身手。贾岛《述剑》诗:“十年磨一剑,霜刃未曾试。今日把示君,谁有不平事?”“青镜摩挲”二句:言对镜自照,白发欺人。青镜,青铜镜。摩挲,抚摩。蹉跎:虚度光阴。
②衡窝:即衡门,指隐者所居的横木为门的简陋小屋。
③廉颇:战国时赵国的良将。被谗逃至魏国,赵以屡次受到秦兵的侵略,想重新起用他,打发使者去了解廉颇的健康情况。”廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示可用。赵使者还报王曰:“‘廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐顷之,三遗矢矣。’赵王以为老,遂不召。”事见《史记·廉颇列传》。辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》:“凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?”这里用其意。
④萧何:汉高祖的开国元勋。《史记·萧相国世家》说:他“以文无害”