历史
玉才小说网 > 其他类型 > 元曲精选 > 双调·折桂令·忆别

双调·折桂令·忆别(1/2)

    原文

    想人生最苦离别。三个字细细分开,凄凄凉凉无了无歇。别字儿半晌痴呆,离字儿一时拆散,苦字儿两下里堆叠。他那里鞍儿马儿身子儿劣怯,我这里眉曼脸脑儿乜斜。侧着头叫一声行者,阁着泪说一句听者⑴,得官时先报期程⑵,丢丢抹抹远远的迎接⑶。

    想人生最苦离别,唱到阳关,休唱三叠⑷。急煎煎抹泪揉眵,意迟迟揉腮揽耳⑸,呆答孩闭藏舌。隋儿分儿你心里记者,病儿痛儿我身上添些,家儿活儿既是抛撇,书儿信儿是必休绝,花儿草儿打听得风声,车儿马儿我亲自来也!

    想人生最苦离别,雁杳鱼沉,信断音绝⑹。娇模样其实丢抹⑺,好时光谁曾受用⑻?穷家活逐日绷曳⑼,才过了一百五日上坟的日月⑽,早来到二十四夜祭灶的时节⑾。笃笃寞寞终岁巴结⑿,孤孤另另彻夜咨嗟⒀。欢欢喜喜盼的他回来,凄凄凉凉老了人也。

    【注释】

    ⑴听者:犹言听着。

    ⑵期程:起程日期。

    ⑶丢丢抹抹:修饰打扮。

    ⑷“唱到阳关”二句:《阳关三叠》是古代送别的歌。唐王维《送元二使安西》有“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”句,后人送别时反复歌唱,称之为“阳关三叠”。阳关,地名,在今甘肃敦煌西南。

    ⑸揉腮揽耳:形容内心不安,慌乱的样子。呆答孩:发呆的样子。

    ⑹“雁杏鱼沉”二句:古代有雁足系书和鱼腹藏书的传说,“雁杳鱼沉”形容书信全无,音讯渺茫。

    ⑺“娇模样”句:《盛世新声》、《词林摘艳》、《乐府群珠》中均作“娇模样甚实曾丢抹”。丢抹:即丢丢抹抹,梳妆打扮之意。[1]