历史
玉才小说网 > 其他类型 > 正说成语 > 正说成语 第六章(7)

正说成语 第六章(7)(2/2)

斗进”的条件,一切归于淡泊就不可能产生**,没有**,任凭高闲怎样纵横挥扫,也将只有空洞的形式,而无真苦、真乐、真泪的精神内容,也就无所谓书法了。这里的“不可收拾”显然是个贬义词。

    如果要形容局面败坏到更坏的状况,我们可以在“不可收拾”前加上“一发”或“越发”,构成短语“一发不可收拾”、“越发不可收拾”,“一发”、“越发”是“更加”的意思,表示程度,当然也是贬义。如《现代汉语词典》上的例句:“如果处理不当,就一发不可收拾了。”

    还有个惯用语叫“一发(而)不可收”,这是说一件事情发展势头很猛,无法停住,不可阻挡。这里含有褒义的色彩。如“他的第一篇文章发表之后,便一发不可收,以致达数十篇,集编成册。”去掉了一个“拾”字,词语的意思就由贬变褒了。

    就这一字之差,感**彩不同,意义也完全不同了。但现实中,人们常常将其混为一谈。我们仅仅来看一些媒体的新闻标题。

    第一种情况,将该用“一发(而)不可收”的地方用了“一发不可收拾”,大多出现在媒体的体育报道里说进球的情况。如:“史蒂文斯一发不可收拾,单杆98演绎进攻哲学”(新浪 2007-8-10);“铁树开花后一发不可收拾,马斯切拉诺梅开二度”(网易2007-7-9);“詹姆斯一发不可收拾,活塞队五虎一筹莫展”(中华网2007-5-30);“麦蒂一发不可收拾,得分王本色尽露得分手段多”(网易2007-1-17);“净胜球十几个一发不可收拾,‘中国曼联’荡平亚洲”(上海热线2004-2-1);“四川女排一发不可收拾,客场克沪军提前保级”(搜狐2004-11-21);等等。