历史
玉才小说网 > 其他类型 > 正说成语 > 正说成语 第二章(1)

正说成语 第二章(1)(2/2)

    最近有报道称,香港炒股出现奇观:万人空巷,出租车司机已经不开车了!让人很费解,没了出租车,就“万人空巷”了吗?

    《人民日报》(1957年3月6日第2版)曾发表了周总理《关于访问亚洲和欧洲十一国的报告》一文,文中写道,“波兰人民的国际主义精神给了我们以极其深刻的印象。我们现在还能够清楚地回忆起在波兰各地多次看到的动人场面。尽管下着大雪,人们万人空巷地出来欢迎我们。他们从四面八方围拢上来,争着向我们献花,同我们握手。”这里的“万人空巷”就用得很规范。

    回到标题,万人空巷人在哪?不是在家,而是倾家而出。出来干吗?或庆祝,或欢迎,或争睹,或观看。这该是对成语“万人空巷”最为通俗的阐述了。

    正说成语之一二

    “智子”不是一个人

    2003年高考(全国卷)语文试题中的作文素材,是选自《韩非子?说难第十二》的一个题为《智子疑邻》的经典寓言故事。原文如下:“宋有富人,天雨墙坏。其子曰:‘不筑,必将有盗。’其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。”意思是说,宋国有个富人,一天一场大雨把他家的墙淋塌了。他儿子说:“不修好,一定会有人来偷窃。”邻居家一位老人也这样说。晚上富人家里果然丢失了很多东西。富人觉得他儿子很聪明,却怀疑就是邻居家老人偷的。

    明白了这个故事,我们就知道这里的“智子”是“以子为智” 的意思,却有一位小有名气的写手,在为某报撰文时写道:“智子这个人,怎么能怀疑自己的邻居呢?”显然,他把“智子”当成一个人了。