历史
玉才小说网 > 其他类型 > 古水手之歌 > 第五部曲(1)

第五部曲(1)(2/2)

 我帖了,在我灵魂深处

    我帖了两个声音在耳边缭绕。

    「是他吗?」一个灵魂说,「他就是那个人吗?」

    因为他,他那无情的弓箭射杀了那无辜的信天翁,

    因为他,那信天翁死在十字架上。

    「那独居在雾与雪之乡的灵魂,

    祂爱着那只爱着人类、

    却被人类用弓箭无情地射杀的鸟儿。」

    另一个更软更温柔的声音,

    像蜜一样甜美,

    那声音说:「这个人已经赎罪了,

    但还有更多的罪要赎。」

    PART Ⅴ

    Oh sleep ! it is a gentle thing,

    Beloved from pole to pole !

    To Mary Queen the praise be given !

    She sent the gentle sleep from Heaven,

    That slid into my soul.

    The silly buckets on the deck,

    That had so long remained,

    I dreamt that they were filled with dew ;

    And when I awoke, it rained.

    My lips were wet, my throat was cold,

    My garments all were dank ;

    Sure I had drunken in my dreams,

    And still my body drank.

    I moved, and could not feel my limbs :

    I was so light—almost

    I thought that I had died in sleep,

    And was a blesse′d ghost.

    And soon I heard a roaring wind :

    It did not come anear ;

    But with its sound it shook the sails,

    That were so thin and sere.

    The upper air burst into life !

    And a hundred fire-flags sheen,

    To and fro they were hurried about !

    And to and fro, and in and out,

    The wan stars danced between.

    And the coming wind did roar more loud,

    And the sails did sigh like sedge ;

    And the rain poured down from one black cloud ;

    The Moon was at its edge.

    The thick black cloud was cleft, and still

    The Moon was at its side :

    Like waters shot from some high crag,

    The lightning fell with never a jag,

    A river steep and wide.

    The loud wind never reached the ship,

    Yet now the ship moved on !

    Beneath the lightning and the Moon

    The dead men gave a groan.

    They groaned, they stirred, they all uprose,

    Nor spake, nor moved their eyes:

    It had been strange, even in a dream,

    To have seen those dead men rise.

    The helmsman steered, the ship moved on ;