历史
玉才小说网 > 其他类型 > 红楼梦魇-张爱玲 > 四详红楼梦--改写与遗稿(之一)

四详红楼梦--改写与遗稿(之一)(2/2)

坠儿原不情,也不过一愚人耳。可传奸,即可为盗。二次小窃皆出于宝玉房中,亦大有深意在焉。”“二次小窃”,另一次是良儿偷玉。当然这仍旧是脂砚,时间也仍旧是一七五九年冬。脂砚发现一七六○本用第二十六回新添的角色坠儿代替此回的篆儿,偷东西被逐,觉得大快人心。

    明义“题红楼梦”诗中咏小红的一首,写丫头们都出去逛了,只剩红玉在家独坐,宝玉回来了,替她梳头或是像今本第二十回替麝月篦头一样,不过篦头不能入诗。此处早本已有宝玉初见红玉一节,百回“红楼梦”一定有。这一段保存下来,只需添写红玉告宝玉贾芸来见的两句对白。代梳头那次显然已经不是初见了。这一节一七六○本删去,改为第二十回麝月篦头一节。

    红玉与四儿一样,都是偶有机缘入侍而招忌不过红玉年纪大些,四儿初出场的时候是两个小丫头里较大的一个。在百回“红楼梦”里,红玉是否也被凤姐垂青,还是这也是一七六○本的新发展?

    红玉调往凤姐房中后,只露面过两次:第二十九回清虚观打醮大点名,她列在凤姐的丫头内。此回的花名册上有不少的早本遗迹,但是当然可能后添一个小红的名字。此外还有第六十七回莺儿送土仪给巧姐,见凤姐面有怒色,问小红,小红说凤姐从贾母处回来就满面怒容。但是戚本第六十七回没有小红,此处是丰儿自动告诉莺儿的。戚本此回异文奇多。如果是可靠的早本,那就是从前没有红玉去伏侍凤姐的事,一七六○本添写红玉外调后才把丰儿改小红,免得冷落了红玉。

    戚本此回的异文文笔也差,例如宝钗劝黛玉不舒服也要撑着出去走走,散散心:

    “……妹妹别怕我说,越怕越有鬼。”宝玉听说,忙问道:“宝姐姐,鬼在哪里呢?我怎么看不见一个鬼。”惹的众人哄声大笑。宝钗说道:“呆小爷,这是比喻的话,哪里真有鬼呢?认真的果有鬼,你又该唬哭了。”

    虽然宝玉是装傻,博取黛玉一笑,稍解愁绪,病在硬滑稽。又如袭人问知宝钗送黛玉的土产特多,赞宝钗体贴,“宝玉笑说‘你就是会评事的一个公道老儿。’”袭人随即说要乘贾琏不在家,去探望病后的凤姐。

    晴雯说:“这却是该的,难得这个巧空儿。”宝玉说:“我方才说。为他议论宝姑娘,夸他是个公道人,这一件事,行的又是一个周到人了。”

    “道”,“到”谐音,但是毫不风趣。

    不过戚本此回看似可疑,还是可靠。异文中有平儿替袭人倒茶,“袭人说:‘你叫小人们端罢,劳动姑娘,我倒不安。’”“小人”是吴语,作小孩解,此处指小丫头。庚本第五十六回也有“小人”:

    麝月道:”怪道老太太常嘱咐说小人屋里不可多有镜子,小人魂不全,有镜子照多了,睡觉惊恐作胡梦。……”

    全书仅有一次称都城为“长安”,就在第五十六回,还是照过时的“凡例”规定的,书中的国都在士大夫口中是“长安”,没知识的人称为“中京”。一七五四本以来已经改去。这漏网之鱼在宝玉梦甄宝玉一节,梦醒后麝月的对白内有“小人”这名词。同一个梦中又有个“”字一七五四本“逛”字写作“”。

    此回下半回甄家派了四个女仆来,发现宝玉活像甄宝玉。宝玉回房午睡,就做了这梦,在回尾。回末没有“下回分解”之类的套语一七五四本又一标志。因此梦甄宝玉一段兼有两个早本的标志与两个一七五四本的标志。

    庚本第五十六回共二十四页,回目是“敏探春与利除宿弊,时宝钗小惠全大体”。关于甄家的部份共八页,占三分之一,回目中没提到。当然这本身毫无意义,这副回目拟得极工整贴切。

    一七五四将元妃之死改为老太妃薨,第五十四回至五十五合成两回,在第五十五回回首加上一段老太妃病,作第五十八回死亡的伏笔;显然继续改下去,从早本别处移来甄家这一段,赘在第五十六回下半,在移植中改家了一下,所以有个“”字,回末也没有“下回分解”之类的套语。

    甄家这一段连着下一回回首,甄家回南才结束。仍旧是照例改写回首回尾,便于撕下一页,再加上钉一页。

    第五十六回本来一定有贾母王夫人等入宫探病,因为第五十八回元妃就死了。入宫探病删去,因此甄家这一段是从别处移来填空档的。

    第五十六回回末最后一句下面有批注“此下紧接‘慧紫鹃试忙玉’。”是批者写给作者的备忘录,提醒他把紫鹃试宝玉的心这一回挪到这里来,作下一回。原有的第五十七回一定是元妃托梦这一回,因为下一回一开始,元妃就像今本的老太妃一样,已经薨逝,诰命等都入朝随祭。托梦一定也是像第十三回秦氏托梦一样,被二门上传事的云板声惊醒,随即有人来报告噩耗,听了一身冷汗。元妃托梦大概是托给贾政,因为与家中大局有关。也许梦中有王夫人在场,似乎不会是夫妇同梦。

    第十七回怡红院室内装修的描写,批注有:“一段极清极细。后文鸳鸯瓶,紫玛瑙碟,西洋酒信令,自行船等文,不必细表。”紫玛瑙碟在第三十七回,不过已经改为“缠丝白玛瑙”,大概因为紫玛瑙碟子装着带壳鲜荔枝不起眼,犯了色。自行船在第五十七回。书中没有鸳鸯瓶与西洋酒令。八十回后似乎不会有这些华丽的文字,照这条批内列举的次序也应当较早。第五十七回固然是移植的,但是紫鹃试宝玉的心总也不会太在后面。看来鸳鸯瓶西洋酒令都删掉了。有玛瑙碟的第三十七回来自宝玉别号绛洞花王的早本。有自行船的第五十七回该也是早本,从别处移来填空档。

    第五十六回回末填空档的甄家一节也来自早本。与它共有吴语“小人”和戚本第六十七回也是早本在这本子里,宝钗是王夫人的表侄女想必薛姨妈与王夫人是表姊妹:

    赵姨娘因环哥儿得了东西,深为得意,(中略)想宝钗乃系王夫人之表侄女,特要在王夫人跟前卖好儿,……

    戚本此回的特点,还有柳湘莲人称“柳大哥”,不是“柳二哥”。上一回他削发出家;跟着跛足道人飘然而去,是往西北去的,因为此回薛蟠得了消息,到处找不到他,“惟有望着西北上大哭了一场。”

    第一回甄士隐的歌“保不定日后作强梁”句,甲本夹批:“柳湘莲一干人。”削发出家后再落草为盗,那倒像鲁智深武行者了。但是“跟随道士飘然而去,不知何往”,而我们都知道那道士是渺渺真人,似乎绝对不会再去做强盗,有一段“侠文”。这想必是“风月宝鉴”收入此书的时候改的,避免与宝玉甄士隐的下场犯重。但还是原来的结局出家更感动人,因此又改了回来。第六十七回开头第一句,戚本全抄本与武裕庵本各各不同:

    话说尤三姐自之后,尤老娘以及尤二姐尤氏并贾珍贾蓉贾琏等闻之,俱各不胜悲伤,……

    ——戚本

    话说尤三姐自尽之后,尤老娘和二姐贾琏等俱不胜悲痛,……

    ——全抄本

    话说尤三姐自尽之后,尤老娘合二姐儿贾珍贾琏等俱不胜悲恸,……

    ——已卯本抄配,武裕庵本。

    为什么要删去贾珍贾蓉尤氏?又为什么要保留贾珍?还是先没删贾珍,末了还是删了?

    删去尤氏,理由很明显。照贾蓉说来,尤二姐尤三姐是尤老娘的拖油瓶女儿第六十四回与尤氏根本不是姊妹。同回稍后贾珍做主把尤二姐嫁给贾琏,尤氏劝阻,“无奈贾珍主意已定,素日又是顺从惯了的,况且他与二姐本非一母,不便深管。”不管是尤氏的异母妹还是她继母带来的,这两个妹妹很替她丢脸。死掉一个,未必不如释重负。

    删去贾珍贾蓉,是因为尤三姐自刎,珍蓉父子也哀悼,提醒读者她过去与贾珍的并系,与贾蓉也曾经**,与她悲壮的下场不协调。

    关于她与贾蓉,第六十四回贾蓉怂恿贾琏娶尤二姐——

    却不知贾蓉亦不怀好意,素日因同他两个姨娘有情,只因贾珍在内,不能畅意,如今若是贾琏娶了,少不得在外居住,趁贾琏不在时,好去鬼混之意。

    —— 戚本,全抄本

    已卯本抄配的这一回缺“两个”二字:“素日同他两个姨娘有情,”变成专指尤二姐。

    全抄本第六十五回贾琏来到小公馆,假装不知道贾珍也来了,在尤老娘尤三姐那边。尤二姐感到不安,“滴泪说道:‘你们拿我们当愚人待什么事我不知?我如今和你作了两个月的夫妻,日子虽浅,我也知你不是愚人。我生是你的人,死是你的鬼,如今既作了夫妻,我终身靠你,岂敢瞒藏一字?我算是有靠,将来我妹子却如何结果?据我看来,这个行(形)景恐非常策,要作长久之计方可。’”这一席话首句他本都没有第二个“们”字。全抄本这句是说他们兄弟俩玩弄她们姊妹俩。他本作“你们拿我作愚人待,”是说贾珍玩了她又把她给了贾琏。看来是作者自已删去这“们”字,使尤三姐与贾珍的关系比较隐晦不确定,给尤三姐保留几分神秘。

    再参看第六十三回贾蓉与二尤一场:

    贾蓉且嘻嘻的望着他二姨娘笑,说:“二姨娘你又来了,我父亲正想你呢。”尤二姐便红了脸骂道:“蓉小子我过两日不骂你两句,你就过不得了,越发连个体统都没了,(中略)”说着顺手拿起一个熨斗来,搂头就打,吓的贾蓉抱头滚到怀里告饶。尤二姐便上来撕嘴,(全抄本“二”字有人改“三”)又说“等姐姐来家咱们告诉他。”贾蓉忙笑着跪在炕上求饶,他俩个又笑了。贾蓉又和二姨抢砂仁吃,尤二姐咬了一嘴渣子,吐了他一脸(庚本这两个“二”字有人改“三”)。贾蓉用舌头都舔着吃了。众丫头看不过,都笑说:“热孝在身上,老娘才睡了觉,他俩个虽小,到底是姨娘家,你太眼里没有奶奶了。回来告诉爷,你吃不了兜着走!”贾蓉撇下他姨娘,(庚、戚本;全抄本缺五字)便下炕来(全抄本;庚、戚本缺四个字),便抱着丫头们来亲嘴:“我的心肝,你说的是,咱们饶了他两个。”(庚本作“谗他两个。”)丫头们忙推他,恨的骂“短命鬼儿,你一般有老婆丫头,只和我们闹。……(中略)”……贾蓉只管信口开河,胡言乱道之间,只见他老娘醒了,……(中略)尤老安人……又问“你父亲好,几时得了信赶到的?”贾蓉笑道:“才刚赶到的,先打发我瞧你老人家来了,好歹求你老人家事完了再去。”说着又和他二姨娘挤眼。那尤二姐便悄悄咬牙含笑骂“狠会咬舌头的猴儿崽子,留下我们给你爹作娘不成?”贾蓉又戏他老娘道:“放心罢,我父亲每日为两位姨娘操心,要寻两个又有根基又富贵又年青又俏皮的两位姨爹,好聘嫁这二位姨娘的,这几年总没拣得,可巧前日路上才相准了一个。”尤老娘只当是真话,忙问“是谁家的?”二姊妹(庚本;全抄本,戚本作“尤二姐”)丢了活计,一头笑一头赶着打,说“妈别信这雷打的!”

    尤二姐把熨斗劈头打来,贾蓉“抱头滚到怀里告饶,尤二姐便上来撕嘴”。此处“上来”指走上前来。贾蓉滚到她怀里,她怎么能又走上前来?当然是尤三姐。贾蓉一跪下,“他两个又笑了”,可见尤三姐并不是不理他。这一段显然修改过,把尤三姐的对白与动作都归在尤二姐的名下。全抄本与庚本又各有一处涂改“二”为“三”,那是后人见尤三姐冷场僵在一边,所以代改。

    有一句庚,戚本作“贾蓉撇下他姨娘,便抱着丫头们亲嘴”。后者多出一个“便”字。庚,戚本显然是原文,“撇下他姨娘”这句,又有一个还是两个姨娘的问题,因此索性删去,改为“便下炕来”。因为他刚才跪在炕上求饶,但是改的匆忙,漏删下句的“便”字,以致“便”字重复。

    因此全抄本是此回改本,庚,戚本较早,依照改本逐一修正。戚本此处漏改:庚本有两个漏网之鱼,除了此处的一条,还有后文的“二姊妹”,没改成“尤二姐”。

    再看第六十四回贾蓉“同他两个姨娘有情”删去“两个”二字,第六十五回删去尤二姐口中“我们”的“们”字,与此回都是一贯的洗出尤三姐来,当然都是作者自改。

    是否曹雪芹自已已经先程本将尤三姐改为贞女?但是第六十六回并没有删去这两句:

    他小妹果是个斩钉截铁之人,每日侍奉母姊之余,只安分守已,随分过活,虽夜间孤衾独枕,不惯寂寞,奈一心丢了众人,只念柳湘莲早早回来,完了终身大事。