历史
玉才小说网 > 其他类型 > 幸福和什么有关 > 第3章 虔诚不是吹的

第3章 虔诚不是吹的(2/2)

圈了。大昭寺门里门外,那些不断触摸的手和不断趴下的身体,还有绵延数千里公路上,那些向着拉萨三步一趴,一路拜向目的地的人形……虔诚,可能是西藏最为撼人的景观了。

    不容易!不服你试试。

    这样的虔诚我很服气,所以一下火车,我就迫切的想学几句藏语,好向藏族朋友套近乎。也想表达我虔诚的虔诚。

    导游嘱咐:人家给你献哈达,你要说“扎西德勒”。这个全国人民都会,于是我插嘴:我想说谢谢,咋说呢?导游教我:谢谢是“托库奇”。我细细复述,然后高兴:哎,这好记,托库奇、托库奇,不就是“拖出去”嘛!众人一致认为这样好记,这样翻译有助于我们这些愚笨的大脑记忆。

    自此,但凡有人做点好事,就会有人大喊:拖出去!

    导游还嘱咐:有小孩子追着你要钱,千万不能给的,可以准备些本子和笔,否则会被包围,而且要说“猛都”,就是“没有”。

    我又细细复述多遍,然后高兴:哎,好记,猛都、猛都,不就是“门堵”嘛!就是“门儿都没有”!

    一干人顿时也高兴:好记好记,门堵、门堵、门儿都没有……

    我翻译得有点上瘾:扎西德勒?扎死得了!卡拉撒(吃饭)?卡了嗓!本部拉(干部)?绷住啦!阿佳娜(大姐)?往家拿! ……咦?我的翻译怎么有点血腥?难道我有暴力倾向?离我远点!

    也不能全怪我!导游是四川人,操着一口浓重川音的普通话,他翻译的时候已经拐了一道弯,我翻译的时候再拐一道弯,难免歪曲。

    导游对我学习的热情和虔诚有点惧怕,也可能是怕我接着“歪曲”,导游不敢嘱咐了,也不教我了。我只好一路就念叨“拖出去”和“门都没有”了。