历史

第43节 写在后面的(1/2)

    文字漫漫,思绪缕缕,至此,终于可以长舒一口气,就此搁笔。原本想在这部分篇章里向大家详细介绍一下,我个人在这两年中招聘员工时所提的问题、作为招聘人,我心中真实的想法、所应用的面试题以及选择人才的标准……诸多面试细节。但限于本书的篇幅,在此只好先告一段落。我将在“《毕业那天我们一起失业》之二--细节决定求职成败”中再与大家细聊。 “毕业那天我们一起失业”,书名未免有些凄凉,但我的创作初衷却是“毕业那天我们一起就业!”现在你需要做的便是合上书,将书中你认为适合自己的言论在脑海中逐一闪现,而后自信地直面自己:“天生我才必有用!” 茫茫环宇,自有一颗星斗为你而存在;职位万千,自有一个职位为你在等待。十几年的艰辛与努力,终于冲破了重重阻碍,越过了书山学海,建功立业,功成名就的日子到了,曾经在学业中傲视群雄的你,在事业的征途中,一样会拥有一往直前的勇毅! 本书之所以能够在短短两个月的时间里便与大家如约见面,与诸位友人的倾心相助是分不开的。 首先要感谢中国纺织出版社社长李陵申先生的鼎立协助。感谢李社长忙中抽时,使一部错迹斑斑的书稿在他手中变得流畅有序; 感谢“华文博采”的总经理曲小月女士和本书的责任编辑、我的好友李钢先生,没有他们的倾心相助,本书的封面、内文与版式是无法在如此短的时间里,如此精美地呈现在大家面前的; 感谢好友于飞翔先生,当我才思殆尽之时,得以从他的作品中借鉴一些必要的案例,使大家可以从书中充分受益; 感谢中国青年政治学院史柏年教授,在百忙中欣然为我作序,而且言词恳切,融情入理,为本书添色许多; 感谢所有为本书得以顺利出版而倾情助力的工作人员,感谢大家。 陈大为 上岛咖啡屋 2004年8月28日夜 附录:中英文互译简历常用词汇 很多招聘单位需要毕业生提供中英文互译简历,一来可以考核毕业生的英语水平,二来可以方便外企招聘人员阅读。下面便将一些在简历中常用的中英文互译词汇提供给大家,以供参考。  name age bloodtype address permanent address province city county nationality 姓名 年龄 血型 地址 永久地址 省 市 县 民族 籍贯 家庭状况 未婚 街 路 区 身高 体重 生日 出生地点 住宅电话 办公电话 办公电话 目前住址 出生日期 邮政编码 婚姻状况 健康状况 可到职时间 身份证