历史
玉才小说网 > 其他类型 > 唐诗故事 > 红颜感义因诗死——燕子楼中那段令人感叹的奇特情缘

红颜感义因诗死——燕子楼中那段令人感叹的奇特情缘(2/2)

    见说白杨堪作柱,争教红粉不成灰!⑤

    在这里,诗人分明是有些责难盼盼不随着张尚书同死的意味了。而他所和的第三首则是:

    钿晕罗衫色似烟,几回欲起即潸然。

    自从不舞霓裳曲,叠在空箱二十年。⑥

    白大诗人写罢这三首和韵诗后,又自我吟诵了一番,确信自己没有再予修改的必要了,遂派遣侍从把它送给关盼盼。正要把诗送走时,他忽然又想起了什么,便叫从人回转过来,挥笔迅速写下比以上三首诗措词更为激烈的七言绝句道:

    黄金不惜买蛾眉,拣得如花四五枝。

    歌舞教成心力尽,一朝身去不相随。

    如果说上诗中的第二首白居易还只是表示有些遗憾盼盼未能以死相殉的话,那么,这首诗简直就有些指责盼盼忘恩负义了。

    接到这几首诗的盼盼,自然认识白大诗人。那会儿他不就是张尚书的座上宾吗?而现在尚书早已驾鹤而去,留下了她在燕子楼既孤独又无奈地日夜徘徊着,而现在官任舍人的白居易却来指责她了。她不禁大哭起来,想想自己这卑贱的身世,同时她也深深感到了“人言可畏”这一世俗道理。盼盼极端哀伤地把白诗一读再读,一边流泪,一边喃喃自语道:“尚书待我那样好,我不是不知他的恩义;但我之所以不因恩公逝世也跟着去死,这是我担心别人将要说恩公好色而使之背负上有从死姬妾的坏名声呀!这样,难道不就是对尚书的最大亵渎吗!可现在……”

    盼盼哽咽许久,并沉吟再三,提笔也步和着白诗原韵写成一首七绝,然后把它寄出去。该首表明她感想的绝笔诗曰:

    自守空房敛恨眉,形同春后牡丹枝。

    舍人不会人深意,讶道泉台不去随。⑦

    不到十来天工夫,因伤心自己未能得到他人理解的一代名妓关盼盼,终于也香**歇,追随已故的张尚书而去。

    按:① 据一般说法,张尚书指张建封,亦有说其子张愔。据考,当以后者为是,具见拙著《历代名流诗文公案直判·关盼盼究竟是张建封父子谁的妾》一文。兹不复赘。② 看,可平可仄,此为平声。瑟,有作“慧”者,盖形讹也。③ 思,名词,去声。阿袁按,此诗二三句不黏,为“折腰体”。④ 香消,一作“灯残”;后两句一作“燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。”为,去声;更、长,平声。⑤ 教,平声。⑥ 钿晕,有作“细带”者,盖形讹也。潸,平仄两读,此为平声。而上二诗中“二十年”,一作“一十年”或“十二年”,抑或有径作“十一年”者。因此处无关故事阐述,故不予详辨。 ⑦ 《唐诗鉴赏辞典》以为关盼盼诗实系张仲素托其口吻而写,可再商榷也。此盖以《全唐诗》中语“为盼盼作也”饶有歧义而引起者,至于《唐诗纪事》则称“出《长庆集》”即写作“为盼盼作也”,故本文径据后者行文。