历史
玉才小说网 > 其他类型 > 走过婚姻 > 11 等待黎明(1)

11 等待黎明(1)(2/2)

当这时,我妹妹看到报上一则人事招考消息“某出版社征求翻译高手”,老妹就发表高见了:

    “老姐,你太老了,既然公家机关不要你,私人机构女秘书也没有你的份,那么这种工作你总可以吧。”

    于是我就跑去了,不料,老板不要我,他也嫌我老。这倒是人同此心,心同此理。现今某报招考编译也是“限年三十岁以下”历数年而不变。什么歪理嘛!

    我心想:狗屁,你们到底懂不懂,一个翻译人员是年纪愈老功力愈高,三十岁以下的年轻人能干什么?尤其是一个报社的新闻编译,一定要见多识广,举凡经济、政治、体育等样样都会,一个大学英文系毕业不多久的能够译些什么?真是可笑。

    还好总经理说话了:

    “我们找不到译者,她的文笔还不错,就用吧!”

    感谢他,老板让我去上班,薪水八千五百元,我不知有多高兴,马上去了。

    《圣经》上说,上帝关了一扇窗子,一定会再开另一扇窗子,一点也不错。

    进出版社当翻译后,我的经济困境总算因为有了工作而得到缓解,但是问题仍然没有解决,我还是债台高筑,还是情绪低落。做了四个月,就在那年圣诞节我离开了那家出版社,元月一日跳槽到了“皇冠出版社”。算命的说得挺准,名美财虚,不错。我在“皇冠”整整一年,以一支快笔打遍天下无敌手,一个月译一本书,很快市面上就有很多我译的书。钱呢,我有生以来头一回拿到那么多。因为我译的动作快、字数多,第一次的《神约》上下两册就拿到了七万多的稿费。从一个月七八千的收入,变成两个月七八万的收入,不叫多才怪,但是我要忙着还债。

    有钱精神爽,难怪人家说财大气粗。在我最穷困的时候,连我儿子都看不起我,不太愿意和我过日子。可一旦我有了一些钱,连我儿子都觉得他老妈很行,甚至我的前夫也看出了我的变化,这变化恐怕他是没料到的吧。

    那是我婚变的第三年,台湾开始流行命相之学。我们这群译者,每次都约在同一天交稿,然后那个下午大家就一起去喝咖啡,聊聊天,也就谈起了算命。我以过来人的经验,告诉另外三个女人,当年我怎么走投无路,后来算命师父怎么说,再后来我怎么应验算命的话,一股脑儿全倒了出去。

    这可好,她们三个听得津津有味,一个个听出兴趣来。其中一个听说庆城街上有个茶艺馆,茶艺馆里有个洪先生,算得如何如何准,但是算一次要花一千元,挺贵的。我一听,心痒难搔,一千元就一千元,小意思。想我两年前连五百元都用借的,如今只要稿纸多写几张就有了一千元,比起来真是不可同日而语。