历史

第 5 部分阅读(2/2)

了几分钟后,他的主人就走到一旁,告诉他他可以站起来了。

    Mulder第一个举动是直接跪伏在他主人的脚下,一次又一次地亲吻它们,喃喃地嘀咕着感谢的话语。

    Skinner笑着接受他的膜拜,然后把他拉起来,拂开他脸上的湿发,亲吻他的额头。

    Mulder四肢无力地靠在他主人的肩膀上。过了一会他伸手抚摸这高大的男人紧韧的裸臀,但他立刻就发现了自己被推到一旁,哗哗流下的水也突然停住了。

    〃我确定我们现在已经够干净了。〃Skinner很冷淡地说。

    Mulder急忙热心地打开橱门,从栏杆上拽了一条大毛巾,拿在手上等他的主人出来,然后用毛巾包住他,为他擦干。

    〃好,非常好。〃Skinner微笑,用双手捧起Mulder的脸,亲吻他的鼻尖,〃这样的考虑为你赚到了奖励,小东西。〃他低声说。

    Mulder的心砰砰地跳了起来,他想要的奖励这么多,他也不知道最想要的是哪一个。他想要**,想到那梦幻般的游戏室里玩乐,想被他的主人使用,迎接他的**进入自己的身体,想睡在主人的床上,想要他主人的深吻,让他的舌掠夺自己的嘴……这个清单是无止境的。〃是的,主人。〃他低声说,觉得自己这一刻比以往任何时候更象个奴隶。他想要为这个男人服务,他想为他洗澡,为他擦干身体,崇拜他……这是最容易的。

    〃你的关心让我想起了另外一件事。〃Skinner咧开嘴笑了,〃把自己擦干,然后跟我来。〃

    Mulder跟着身穿浴衣到楼上的,当Mulder发现他们的目的地是游戏室时,想到接下来将发生的事,立刻感到一种预期中的跳动。〃主人,我,嗯,没有机会……今天早上使用润滑剂。〃他低声说。

    〃没问题,奴隶。〃Skinner微笑,〃我不会碰你,事实上刚好相反。〃

    他冲着迷惑不解了笑,然后打开门,侧身让Mulder先进去。

    他把他的奴隶带到一张巨大的按摩台前,从下面拿出一盒油,〃我今天早上感觉很僵硬,你会按摩吗?〃

    Mulder无言地摇了摇头。

    〃好吧,那你就即兴发挥,让我们看看你的水平如何。〃

    Mulder热切地点头,恨不得立刻就将那些油涂在他主人的**上。当Skinner在黑色的皮制按摩台上躺好后,Mulder用双手将油搓热,然后试探性的把手放在Skinner的肩膀上。

    〃重一点。〃Skinner吩咐。

    Mulder细长的手指迅速贪婪地吞噬新近涂上油的肌肤,他探明手指下感觉紧绷的区域,尽最大努力消除所发现到的每一处纠结,很快他就全神贯注于他的任务中。

    Skinner一直躺着不动,当Mulder无礼的将手指伸到他主人的臀缝中滑动时,他也没开口拒绝,所以当Skinner突然开口时,Mulder就吓了一跳。

    〃你想为我那里服务吗?〃

    〃是的,主人。〃他老实地回答。

    〃用你的**?〃Skinner问。

    Mulder考虑了一下,〃是的,主人。〃他承认,困难地咽了口唾沫。

    Skinner笑了,〃这大概是你赚到奖励时所想到的奖励清单以外的东西。〃他说。

    〃是的,主人。〃

    〃你曾经用肛交的方式为你的某一个top服务过吗,Fox?〃Skinner问。

    〃没有,主人。〃Mulder亲吻他主人的膝弯。

    〃唔,我们总有一天要把它纠正过来。〃Skinner沉思了一会,〃至于现在,我允许你用你的舌头崇拜我那里。〃

    Mulder从来没有舔过任何人的那个地方,但是他被命令这么做,因此他轻轻分开他主人的臀瓣,试探性的将舌头滑进去。

    Skinner的那里很干净,能够闻到肥皂和油的味道,而且他很快就对Mulder的动作做出了反应……

    Mulder注意到他正在满意地扭动他的臀。Mulder放松了,开始享受自己的乐趣,他用唇和舌去逗弄那小小的皱摺,诱使它开放,他的舌忽进忽出,让他的主人不住叹息。他用这种方式崇拜了他主人好几分钟,很满意能带给这高大的男人如此快乐的感觉,更不用说他也在享受被那些紧绷的臀肌夹住脸颊的乐趣。

    最后,Skinner发出呻吟声,并很快坐了起来,〃我想,〃Skinner说,他巨大的坚挺指向空中,〃我迫切地需要你的服务,Fox。〃

    Mulder顺从地跪在他面前,Skinner引导他的**进入另一个男人等待的口中,猛力**了两三分钟就释放了。当他的奴隶吞咽的时候,他用手指宠溺地抚摸他奴隶的头发,〃这是早餐前的第二次

    了。〃Skinner咧开嘴笑着说。

    〃我非常幸运,主人。〃Mulder回答。

    Skinner给了他一个欣喜的笑容,然后爱抚他奴隶的脸颊,〃你做的棒极了,Fox,我对你非常满意。

    〃他说,〃如果你能保持下去,那么今天下午我就会向你展示一些游戏室的乐趣。〃

    Mulder笑的合不拢嘴,他的脸都快要分成两半了。

    〃去看看柜子里面,〃Skinner拉开他的浴袍,〃把你最喜欢的拿给我。〃

    Mulder急忙跑过去,用看见糖果的孩子似的眼睛调查柜子里的东西……这么多,他不知道该选哪一个才好!

    〃有问题吗,奴隶?〃Skinner来到他身后。

    〃是的,主人。〃Mulder咬着嘴唇,〃我最初的时候是准备拿桦条给你的,但我也不是很确定……我今天已经挨过一次打了。〃他叹气。

    〃Fox,我既可以把桦条用做惩罚,也可以让它带来快乐。相信我,如果你选择它,我保证它会带给你从来没有过的诱人的刺吻。〃Skinner告诉他,〃还有别的什么让你着迷的吗,甜心?〃

    他听起来象是一个纵容的情人,Mulder抬起头看着他,带着喜悦的微笑欣赏这一刻。

    〃马具。〃他说,〃我以前被绑在上面过,但从没试过悬浮在半空中,我一直很喜欢这个主意。〃

    〃你会有机会的。〃Skinner怜爱地吻他。〃现在,我认为是时候吃早午餐了。之后,你可以到洗衣间去工作几个小时,如果你能全部完成并且使我满意,那么稍后我们就会去玩,而且我也会允许你释放。〃

    他邪笑着用手指刷了下Mulder的**。

    听到他主人的话,Mulder感到一阵胜利的晕眩,但他马上就被接下来这句话泼醒了。

    〃这里有一张名片,他可以教你按摩。〃Skinner递给他一张纸,〃明天打电话给他,请他安排一下。Fox,我期待你能变成完全的高手。〃

    Mulder无言地接过名片,他的主人不喜欢他的按摩吗?他的努力不够好吗?

    〃只是万一这种诱惑太大了,以至于你……〃Skinner从柜子里拿出另外一条贞操带。

    Mulder叹了口气,这一条更小,但好象更有效,而且Skinner也没忘记挂锁。

    感觉有点泄气,Mulder回到他的房间,将按摩老师的名片丢在床头柜上,然后慢跑下楼去吃早午餐。

    吃过份量十足的早午餐后,Skinner指示Mulder先去收拾碗盘,然后再到洗衣间去把昨天剩下的工作完成。

    〃我要出去二三个小时,不要忍不住诱惑到公寓周围乱逛。〃他用一种很严厉的口气告诉他的奴隶。

    Mulder点点头,感觉有点委屈,〃当然不会,主人,我从没想过要这么做。〃他抗议。

    Skinner挑起一条眉毛,Mulder的脸唰的红了,〃好,我现在不会,你已经告诉我不要了。〃他连忙修正。

    Skinner咧开嘴笑了,伸手揉乱他的头发,〃好吧,如果我回来的时候你把所有的衬衫都熨好了,那么我们就去玩。〃他许诺。

    Mulder点头,用少有的积极态度收拾起碗盘。很快Skinner就会将他绑在那令人惊异的装置上面,对他裸露的、无助的**做一些奇异的、强烈的、快乐的事情,而且还允许他释放!Mulder的**感激地在它的套管里抽动,象一条即将脱离皮带的狗在喘着气。他很想知道Skinner到哪去了,但他现在没空关心这个。

    他收拾好餐桌,刚一转身,就明显地感觉到有人在盯着他。

    在那里,坐在冰箱上目不转睛盯着他的,是ulder对她说,开始打扫她的栖息地,并把她放到地板上,〃不准你坐在冰箱上,也

    不……〃他跳了起来,ulder以近乎强迫性的热诚投入到洗熨工作中,把每一盎司的精力和性挫折都倾注在这项家务杂事里,直到它们象熨斗上的蒸汽一样蒸发掉。

    最后,他满意地审视一排漂亮又平整的衬衫,〃我就要来了!〃他对着空无一人的地方大声宣布,然后兴奋的绕着房间跳舞,丝毫没有注意到他这个样子有多古怪……他的身上只戴着一条贞操带,一只手上抓着熨斗,舞动着一个色彩艳丽的红屁股。

    Mulder刚挂好几件衬衫,衣架就没有了,他小心的将余下的衬衫放在所有可利用的平台上,然后小跑着到楼上Skinner的卧室去找更多的衣架。

    24l7 正文 【5】 一只名叫ulder欲哭无泪。他长久地站在原地,心里充满了绝望与愤怒,每一次的性挫折都毫无例外地唤醒他,却也每一次都被拒绝解放。

    他把衬衫朝地板上一扔,转身跑到楼上他的房间,拿出箱子,把他的衣服丢进去,但这时他意识到自己己经身无分文,而且更糟糕的是他还被锁在贞操带里。没有别的选择,只好等到Skinner回来再离开。

    好,既然如此,就这么办吧。

    Mulder放松穿着牛仔裤的腿,拉了拉身上的T恤,然后走到楼下,坐在客厅里,等候他主人的,不,那已经不再是他主人的男人归来。

    Mulder的情绪在等待时变得更加恶劣,失望的苦恼以及过去经常感觉到的绝望与无助一起侵拢着他。

    一开始究竟是什么该死的玩意儿让他着了魔,以至于签下那个愚蠢的契约?

    他是一个成熟的男人,却被当成一个毫无价值的……〃奴隶〃,他的大脑冷冰冰地提供给他这个词。没错,那确实是他想要的。

    Mulder把脸埋在掌中,与他人性的侧面做斗争。

    可是,是什么驱使他来到这里?如果没有这个原因,他是否就可以幸免?

    也许他可以和Skinner重新谈判,要求他的老板考虑接受他做他的sub,一种正常的,轻松的关系。

    一个星期安排两次约会,只要Mulder愿意随时可以结束。没有义务,没有约束,不需要努力,只要每星期在楼上那个幻想仙境中度过两个晚上。

    Mulder跳了起来,他的幻想被外面传来的关门声惊醒,Skinner走进了房间。

    他的老板身穿黑色牛仔裤,黑色T恤衫,以及一件普通的黑色皮夹克。

    Mulder希望他的喉咙没有因为眼睛所见到的景像而干涸。

    〃这是什么?〃Skinner把钥匙丢到桌上,尖锐地看了一眼Mulder穿着衣服的身体,〃还有这?〃他用脚轻踢了下箱子。

    〃我要离开,我已经受够了,这真是太愚蠢了,我们永远都不可能让它运转起来。这是个疯狂的想法……认为你可以成为我的主人,而我可以成为你的奴隶。我是一个自由的男人,不是不要报酬的女仆!〃Mulder爆发了。

    Skinner深思地看着他,〃继续。〃他说,耸肩抖掉夹克,将它挂在椅背上。

    Mulder注意到他胳膊下面夹了个包裹。〃我不想受制于你每一个该死的怪念头!我习惯于为自己做决定,我是一个自由的灵魂,Skinner,这你也知道的。我无法对这些限制做出好的反应。见鬼!我只是不擅长执行命令!我不能够遵守它们。为什么这里就是该死的不同?〃Mulder大喊。

    〃是什么导致了这一切?〃Skinner平静地问,把包裹放在桌子上,为自己倒了一杯水。

    〃这不重要!你没听见我对你说什么吗?你不拥有我,你不能控制我,你不能他妈的为我决定任何事情。〃Mulder拼命地吼叫,〃这整件事都是荒谬的,我知道有一部分是我的错,我承认,而且我知道我签了那个愚蠢的契约。但是它完了,你不能强留我在这里,我不想被留下来,我需要离开……我需要……oh**,我也不知道我需要些什么!〃

    Skinner神情冷漠的喝完水,一直等到Mulder的长篇激烈演讲结束后,他才说了三个字,〃跟我来。〃

    Mulder犹豫地咬着嘴唇,两只脚移来移去,就是不愿跟上。

    Skinner拣起包裹刚开始走,见状停了下来,转身回到Mulder身边,〃这是一次邀请,不是一个命令。〃Skinner温柔地说。

    Mulder困难地吞咽了下,然后点点头,跟在另一个男人后面沿着走廊到了一个他以前从来没有进去过的房间。

    这个房间是个小书房,里面有一张大办公桌,两把椅子,以及一整面墙的书架。

    〃坐。〃Skinner做了个手势,把包裹摆在桌上,然后坐到身后一张大椅子上。

    Mulder觉得稍微放松了些,这里摆放的办公桌椅让他想起了他们更加熟悉的环境,他能应付这些。

    他注意到桌上堆了一些文件,于是点点头,更加有理由解释另一个男人所表现出来的非比寻常的平静,〃把工作带回家做,先生,真是奉献。〃

    〃那是副业,而且它和我的工作没有任何关系。〃Skinner朝文件挥了挥手,〃Fox,你请求我允许你解除契约,我拒绝你的请求。〃他坚决地说。

    Mulder抬起头看着他,吃惊的发现他在生气的同时也觉得松了口气,〃你不能违背我的意愿把我强留在这里。〃他反驳。

    〃是的,我不能,但另外的某人能。〃Skinner告诉他。

    Mulder皱眉,〃你的意思是?〃他询问。

    〃我的意思是,你已经签订了契约,把自己卖给了某一个你从来没有见过的人做性奴隶。你不知道这个人会是我,Fox。你可能已经卖给了一个会把你打的不省人事,整天把你绑在床上操你,不许你思考的人。你计划一个星期后回去工作,但你不知道那时你会在哪里,而且我敢打赌你没有告诉任何人你准备做的事,任何事情都可能发生在你身上,Fox。〃

    Skinner的不赞成是显而易见的,Mulder无法控制地颤抖。

    他低头看着自己的手,〃这个家伙,我的意思是,你,是个很有名的人,我觉得我应该是安全

    的……〃他低声说。

    〃Fox,你有一种自我毁灭的倾向,自从我第一次见到你的时候就注意到了,你会一直这样下去,直到有人把你从悬崖边上拉回来,我打算做那个人。〃

    Mulder吃惊地抬起头。

    〃你是我的,Fox,不管你喜欢还是不喜欢。〃Skinner坚定地告诉他。

    〃这是不可能谈判的。在你签那个契约之前,我就清楚地告诉过你,你没有退路。不过,我想要的是一个投入的奴隶,而不是一个痛苦的奴隶。如果你有任何问题想和我谈,随时都可以告诉我,你有我的特许可以这么做,事实上,这是一个命令。我答应你,我会永远倾听你想说的话,即使我不同意,我也会告诉你为什么。我以前告诉过你,你的诚实对我很重要。至于现在……我知道我们必定会有这样的一次谈话,我只是有点惊讶它会这么快发生,不过并不是特别担心。告诉我,是什么在困扰你?〃他斜倚在椅子上,不再说话,只是一直摩搓着拇指和食指,好象是一种催眠的动作。

    Mulder犹豫了,面对着这个平静的、异乎寻常通情达理的男人,他所有的怒火和挫折似乎显得那么微不足道和毫无意义。他的狂怒被驱散了,只剩下彻底的自我厌恶。

    〃我不知道我和你站在一起的立场。〃他用微弱的声音说,〃我不习惯这种情形,我以为你会干我,但是你没有。我不知道你想从我这里得到些什么。〃

    〃就因为这?就因为我没把我的**戳进你的屁股里?〃Skinner无法置信地问,〃我们刚刚不是才做过别的性行为吗,Fox?〃

    〃我知道。〃Mulder耸耸肩,感觉又矮了两英寸。

    〃Fox,看着我。〃Skinner温柔地说。

    Mulder慢慢地抬起头,害怕看见另一个男人的眼睛,但是当他真的接触到时,发现它们既温暖又令人信服。

    〃其它还有什么?〃Skinner问。

    〃你不会让我射!〃Mulder知道这听起非常愚蠢,甚至他自己也这么认为,但Skinner的表情没有任何改变,他没有嗤之以鼻,也没有愤怒地站起来。

    〃我不能永远处于这种边缘。〃他勉强结束了这段话。

    〃还有别的原因吗?〃Skinner问。

    Mulder咬着嘴唇,既然已经开始了,就干脆让它坏到底吧。

    〃按摩。我以为你很满意的,但是你却给了我一张名片,让我去学学怎样做才正确,我想要让你高兴的,〃他声音颤抖地说,〃我已经很努力去取悦你了,可是我不认为我能做的到,我只会让你失望,象我的按摩一样……oh**!〃他大叫,愤怒地站起来,〃为什么这该死的要道歉的是我?让我离开这,我们可以当这一切从来没有发生过,我不需要这些,我可以重

    ...