历史
玉才小说网 > 其他类型 > 假如给我三天光明 > 第28节:疑云笼罩的日子(2)

第28节:疑云笼罩的日子(2)(1/2)

    故事一写完,我便读给老师听。至今,我仍清楚地记得读到精彩段落时我飞扬的神态,以及被老师打断纠正错误读音时的懊恼之情。晚餐时,我又把故事读给全家人听,他们都很吃惊,没想到我能写这么好,甚至还有人问我是不是曾在书中读过这样的故事。这个问题让我很惊讶,因为我根本不记得曾听过或读过这样的故事。我大声说道:“不,这是我自己写的,我要把它献给阿纳戈诺斯先生。”

    有朋友建议我把题目《秋天的落叶》改为《霜王》,我照办了。之后,我把故事重新抄好,作为生日礼物寄给了阿纳戈诺斯先生。在去邮局的路上,我飘飘然仿佛走在了云端,当时做梦也没想到以后会为这份生日礼物付出惨痛的代价。

    阿纳戈诺斯先生很欣赏《霜王》,把它刊登在帕金斯学校的校刊上。我高兴到了极点,但片刻之后,便从快乐的巅峰重重跌进了痛苦的炼狱。那是我到波士顿不久,有人发现一篇和《霜王》雷同的作品,名叫《霜仙》,作者是玛格丽特?坎贝尔小姐。这篇故事早在我出生之前便已收录到一本名叫《布莱迪和他的伙伴们》的书中了。两篇故事无论在思路上还是语言上,都非常相似。于是有人怀疑我曾读过坎贝尔小姐的文章,这就意味着我的文章是剽窃之作。开始,我并没有意识到问题的严重性,但搞明白后,我既震惊又难过。我遭受了任何孩子都不曾遭到的苦痛,这不但使我颜面尽失,还让我爱戴的人饱受猜忌。可是怎么会发生这样的事呢?我苦思冥想,直到厌倦了回忆自己到底读过哪些描写霜的文章,仍然记不起读过这样的故事,只想起杰克?弗罗斯特(Frost,与霜的英文同音同形)和一首为孩子们写的诗《奇怪的霜》,但我绝对没有将其中的内容用到我的文章中。

    起初,阿纳戈诺斯先生尽管很为难